<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="https://odft.nt2.ca"  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Observatoire du discours financier en traduction - métaphore conceptuelle</title>
 <link>https://odft.nt2.ca/mots-cl%C3%A9s-libres-du-blogue/m%C3%A9taphore-conceptuelle</link>
 <description></description>
 <language>fr</language>
<item>
 <title>L&#039;accord de libre-échange et la métaphore de la guerre</title>
 <link>https://odft.nt2.ca/blogue/laccord-de-libre-%C3%A9change-et-la-m%C3%A9taphore-de-la-guerre</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-name-field-image field-type-image field-label-hidden&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;img typeof=&quot;foaf:Image&quot; src=&quot;https://odft.nt2.ca/sites/odft.aegir.nt2.uqam.ca/files/styles/image_contenu_blogue/public/field/image/electrocardiogramme.jpg?itok=u1_LojVZ&quot; width=&quot;610&quot; height=&quot;400&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot; property=&quot;content:encoded&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Écrit par Marie-Eve McNicoll, étudiante à la maîtrise professionnelle en traduction, Université Concordia, Montréal&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Le&lt;a href=&quot;http://odft.nt2.ca/blogue/trump-et-sa-guerre-des-mots&quot;&gt; premier billet sur Trump et sa guerre des mots&lt;/a&gt; présentait un éditorial du &lt;em&gt;Guardian&lt;/em&gt; sur le fait que la presse reproduit sans discernement les formules choc du président américain, ce qui a pour effet de promouvoir sa vision du monde. George Lakoff était cité pour expliquer que, sur le plan cognitif, le sens d’un mot est lié à une structure d’idées, ou cadre conceptuel, qui est renforcée même lorsque le mot se trouve dans une négation. Par exemple, dire « non, le commerce n’est pas une guerre » a pour effet, en dépit de la négation, de consolider le lien entre le commerce et la guerre. Le billet offrait une brève analyse de la manière dont la presse canadienne a participé à promouvoir  l’idéologie de Trump selon laquelle « la renégociation de l’ALENA est une guerre » en exploitant le champ lexical de la belligérance. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Dans un texte théorique qu&#039;il a repris sur son site internet, Patrick Charaudeau, linguiste spécialisé en analyse du discours médiatique, avance que le contrat d’information implique une double finalité pour la presse : « une finalité éthique de transmission d’informations qui vise à informer le citoyen pour qu’il prenne part à la vie publique » et une finalité commerciale qui vise à capter le plus grand nombre de récepteurs possible (2006). C’est dans cette visée de captation que la métaphore conceptuelle semblerait entrer en jeu. Celle-ci avait été succinctement expliquée dans un &lt;a href=&quot;http://odft.nt2.ca/blogue/le-taux-n%C3%A9gatif-de-la-banque-centrale-et-ses-m%C3%A9taphores-1&quot;&gt;billet de Pier-Pascale Boulanger&lt;/a&gt; comme « un processus cognitif par lequel un concept source […] est appliqué à un concept cible ». Dans le cas de la métaphore conceptuelle LE COMMERCE EST LA GUERRE, le concept source LA GUERRE est appliqué au concept cible LE COMMERCE. Boulanger explique par ailleurs que « le recours à la métaphore par les journalistes financiers est très fréquent, du fait que celle-ci leur permet très efficacement de susciter l’intérêt et de toucher l’affect de leur destinataire, et ainsi d’être lus par le plus grand nombre de personnes possible sur un marché de libre concurrence. » (2016, p. 146)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Le 30 septembre dernier, après 13 mois de négociations difficiles, une entente de principe a été conclue entre les États-Unis, le Mexique et le Canada, soit l’Accord États-Unis-Mexique-Canada (AEUMC). Une fois ratifié, ce dernier remplacera l’Accord de libre-échange nord-américain (ALENA). Au lendemain de la conclusion de cette entente de principe, un examen des articles publiés dans la presse canadienne semble démontrer que l’issue de ce qui aura été représenté comme une guerre est beaucoup moins spectaculaire que la guerre elle-même. En effet, alors que les expressions métaphoriques en lien avec la guerre abondaient pendant les négociations cet été, ce n’était pas le cas une fois le nouvel accord conclu (même si elles auraient été percutantes à la une des journaux). La presse s’est généralement tournée vers un style journalistique plutôt neutre. Seuls quelques éléments du champ lexical de la guerre subsistaient dans les articles parus au début d’octobre, notamment « la victoire », « le perdant » et « la brèche », à savoir celle qui a été ouverte dans les clauses protégeant l’industrie laitière (&lt;em&gt;Le Devoir&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;La Presse&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Le Journal de Montréal&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Le Droit&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;Le Soleil&lt;/em&gt;). Selon le Trésor de la langue française informatisé, la brèche est une technique militaire, plus précisément une « ouverture pratiquée par les assaillants dans un rempart, une fortification ».&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;La presse, aux prises avec la double finalité de son contrat d’information (éthique et commerciale), semble avoir véhiculé la métaphore LE COMMERCE EST LA GUERRE pour capter l’intérêt du lecteur à un moment où le potentiel d’actualité, de socialité et d’imprévisibilité de la nouvelle était plutôt bas. Charaudeau définit le potentiel d’actualité comme « la distance qui sépare le moment d’apparition de l’événement du moment de l’information » ainsi que « la qualité de l’événement à surgir dans un environnement proche du sujet informé »; il associe le potentiel de socialité à la condition de prégnance, c’est-à-dire ce qui s’impose à l’esprit des lecteurs, et le potentiel d’imprévisibilité à la saillance, soit la perception d’une modification de l’état du monde (2005, pp. 83-84). Or, les treize mois qu’a duré la renégociation de l’ALENA et les questions de commerce transfrontalier sont loin d’en avoir fait un événement qui s’impose à l’esprit et donne à voir un monde changé. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;En revanche, au moment où l’entente de principe a été conclue, le potentiel d’actualité, de socialité et d’imprévisibilité de la nouvelle était plus élevé : la signature faisait événement et on voulait savoir si on avait été les plus forts, s’il y avait eu des pertes. D’un style plus neutre, la presse s’est contentée de rapporter les faits aux lecteurs qui voulaient maintenant savoir en quoi l’AEUMC allait les toucher. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Cette petite étude de cas nous porte à croire que plus le potentiel d’actualité, de socialité et d’imprévisibilité est bas, plus grande est la fréquence avec laquelle les journalistes recourent à la métaphore conceptuelle.  &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Quant à Trump, la guerre commerciale tous azimuts qu’il dit avoir lancée est loin d’être terminée. Sa « victoire » de l’AEUMC en poche, il gazouille le 1er octobre: « [the USMCA] will bring all three Great Nations together in competition with the rest of the world ». Il a compris le pouvoir de captation par la métaphore du conflit et n’a pas hésité pas à l’exercer pour galvaniser l’électorat à l’approche des élections de mi-mandat prévues le 6 novembre. Comme l’explique Johnathan Charteris-Black en se référant à l’historien et politicologue James MacGregor Burns qu’il cite: « Leadership […] is grounded in the seedbed of conflict. Conflict is intrinsically compelling; it galvanizes, prods, motivates people. » (2011, p. 3) &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;L’analyse critique des métaphores nous rappelle l’objectif premier de celles-ci dans la rhétorique politique : « to frame how we view or understand political issues by eliminating alternative points of view » (ibid., p. 32). Par effet de cumul et par la mise à l’avant-plan de certaines métaphores dans la presse, celles-ci participent à structurer notre manière de voir le monde : « When metaphors displace other ways of talking about the same thing, language has acted upon the world by colonising rival ways of thinking about it, and in doing so frames our understanding of the world. » (Charteris-Black, 2011, p. 35) C’est pour cette raison que l’Observatoire du discours financier en traduction s’intéresse aux organes de presse. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Les journalistes ont le pouvoir de structurer le discours et peuvent très bien décider de donner à voir le commerce international comme un exercice de coopération. L’évolution des négociations commerciales du Canada avec la Chine et la manière dont les États-Unis réagiront à celles-ci seront révélatrices en ce sens.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-mots-cles-libres-blogue field-type-taxonomy-term-reference field-label-above&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;Mots-clés libres du blogue:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/mots-cl%C3%A9s-libres-du-blogue/m%C3%A9taphore-conceptuelle&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot;&gt;métaphore conceptuelle&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-ref-biblio-test field-type-entityreference field-label-hidden&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;div id=&quot;node-144364&quot; class=&quot;node node-biblio node-teaser&quot; about=&quot;/biblio/quand-les-m%C3%A9dias-traduisent-la-crise-les-m%C3%A9taphores-utilis%C3%A9es-par-la-presse-g%C3%A9n%C3%A9raliste-0&quot; typeof=&quot;sioc:Item foaf:Document&quot;&gt;

        &lt;h2 property=&quot;dc:title&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/biblio/quand-les-m%C3%A9dias-traduisent-la-crise-les-m%C3%A9taphores-utilis%C3%A9es-par-la-presse-g%C3%A9n%C3%A9raliste-0&quot;&gt;Quand les médias traduisent la crise : Les métaphores utilisées par la presse généraliste pendant la crise des subprimes&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
    
  
  &lt;div class=&quot;content clearfix&quot;&gt;
    &lt;div style=&quot;  text-indent: -25px; padding-left: 25px;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;biblio-authors&quot; &gt;&lt;a href=&quot;/biblio?f[author]=100&quot; rel=&quot;nofollow&quot; class=&quot;biblio-local-author&quot;&gt;Boulanger, Pier-Pascale&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. &lt;a href=&quot;/biblio/quand-les-m%C3%A9dias-traduisent-la-crise-les-m%C3%A9taphores-utilis%C3%A9es-par-la-presse-g%C3%A9n%C3%A9raliste-0&quot;&gt;« &lt;span class=&quot;biblio-title&quot; &gt;Quand Les Médias Traduisent La Crise : Les Métaphores Utilisées Par La Presse Généraliste Pendant La Crise Des Subprimes&lt;/span&gt; »&lt;/a&gt;. &lt;span  style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Méta : Le Journal Des Traducteurs&lt;/span&gt; 61, no Hors série (2016), 144-162.&lt;/div&gt;&lt;span class=&quot;Z3988&quot; title=&quot;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.atitle=Quand+les+m%C3%A9dias+traduisent+la+crise+%3A+Les+m%C3%A9taphores+utilis%C3%A9es+par+la+presse+g%C3%A9n%C3%A9raliste+pendant+la+crise+des+subprimes&amp;amp;rft.title=M%C3%A9ta+%3A+Le+journal+des+traducteurs&amp;amp;rft.date=2016&amp;amp;rft.volume=61&amp;amp;rft.issue=Hors+s%C3%A9rie&amp;amp;rft.spage=144&amp;amp;rft.epage=162&amp;amp;rft.aulast=Boulanger&amp;amp;rft.aufirst=Pier-Pascale&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class=&quot;view view-blogue-vs-biblio view-id-blogue_vs_biblio view-display-id-entity_view_1 view-dom-id-9d05712a0b5168f4109ffeb9067579e2&quot;&gt;
        &lt;h2 class=&quot;title&quot;&gt;Article(s)&lt;/h2&gt;
    
  
  
      &lt;div class=&quot;view-content&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;views-row views-row-1 views-row-odd views-row-first views-row-last&quot;&gt;
      
  &lt;div class=&quot;views-field views-field-title&quot;&gt;        &lt;span class=&quot;field-content&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/blogue/laccord-de-libre-%C3%A9change-et-la-m%C3%A9taphore-de-la-guerre&quot;&gt;L&amp;#039;accord de libre-échange et la métaphore de la guerre&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;
    &lt;/div&gt;
  
  
  
  
  
  
&lt;/div&gt;   &lt;/div&gt;

  &lt;div class=&quot;clearfix&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;links&quot;&gt;&lt;/div&gt;
        
    
                &lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;div id=&quot;node-144065&quot; class=&quot;node node-biblio node-teaser&quot; about=&quot;/biblio/les-m%C3%A9dias-et-l%E2%80%99information-l%E2%80%99impossible-transparence-du-discours&quot; typeof=&quot;sioc:Item foaf:Document&quot;&gt;

        &lt;h2 property=&quot;dc:title&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/biblio/les-m%C3%A9dias-et-l%E2%80%99information-l%E2%80%99impossible-transparence-du-discours&quot;&gt;Les médias et l’information. L’impossible transparence du discours&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
    
  
  &lt;div class=&quot;content clearfix&quot;&gt;
    &lt;div style=&quot;  text-indent: -25px; padding-left: 25px;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;biblio-authors&quot; &gt;&lt;a href=&quot;/biblio?f[author]=28&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Charaudeau, Patrick&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. &lt;a href=&quot;/biblio/les-m%C3%A9dias-et-l%E2%80%99information-l%E2%80%99impossible-transparence-du-discours&quot;&gt;&lt;span class=&quot;biblio-title&quot; style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Les Médias Et L’Information. L’Impossible Transparence Du Discours&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. 2eᵉ éd. Bruxelles: De Boeck Université, 2011.&lt;/div&gt;&lt;span class=&quot;Z3988&quot; title=&quot;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.title=Les+m%C3%A9dias+et+l%E2%80%99information.+L%E2%80%99impossible+transparence+du+discours&amp;amp;rft.date=2011&amp;amp;rft.aulast=Charaudeau&amp;amp;rft.aufirst=Patrick&amp;amp;rft.pub=De+Boeck+Universit%C3%A9&amp;amp;rft.place=Bruxelles&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class=&quot;view view-blogue-vs-biblio view-id-blogue_vs_biblio view-display-id-entity_view_1 view-dom-id-f019cb645662cee4bb50bacd0872cd5a&quot;&gt;
        &lt;h2 class=&quot;title&quot;&gt;Article(s)&lt;/h2&gt;
    
  
  
      &lt;div class=&quot;view-content&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;views-row views-row-1 views-row-odd views-row-first&quot;&gt;
      
  &lt;div class=&quot;views-field views-field-title&quot;&gt;        &lt;span class=&quot;field-content&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/blogue/l%E2%80%99argent-m%C3%A8ne-le-monde-mais%E2%80%A6&quot;&gt;L’argent mène le monde, mais…&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;views-row views-row-2 views-row-even&quot;&gt;
      
  &lt;div class=&quot;views-field views-field-title&quot;&gt;        &lt;span class=&quot;field-content&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/blogue/laccord-de-libre-%C3%A9change-et-la-m%C3%A9taphore-de-la-guerre&quot;&gt;L&amp;#039;accord de libre-échange et la métaphore de la guerre&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;views-row views-row-3 views-row-odd&quot;&gt;
      
  &lt;div class=&quot;views-field views-field-title&quot;&gt;        &lt;span class=&quot;field-content&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/blogue/le-taux-n%C3%A9gatif-de-la-banque-centrale-et-ses-m%C3%A9taphores-2&quot;&gt;Le taux négatif de la banque centrale et ses métaphores (2)&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;views-row views-row-4 views-row-even views-row-last&quot;&gt;
      
  &lt;div class=&quot;views-field views-field-title&quot;&gt;        &lt;span class=&quot;field-content&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/blogue/le-taux-n%C3%A9gatif-de-la-banque-centrale-et-ses-m%C3%A9taphores-1&quot;&gt;Le taux négatif de la banque centrale et ses métaphores (1)&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;
    &lt;/div&gt;
  
  
  
  
  
  
&lt;/div&gt;   &lt;/div&gt;

  &lt;div class=&quot;clearfix&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;links&quot;&gt;&lt;/div&gt;
        
    
                &lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;div id=&quot;node-144363&quot; class=&quot;node node-biblio node-teaser&quot; about=&quot;/biblio/politicians-and-rhetoric-persuasive-power-metaphor&quot; typeof=&quot;sioc:Item foaf:Document&quot;&gt;

        &lt;h2 property=&quot;dc:title&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/biblio/politicians-and-rhetoric-persuasive-power-metaphor&quot;&gt;Politicians and Rhetoric. The Persuasive Power of Metaphor&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
    
  
  &lt;div class=&quot;content clearfix&quot;&gt;
    &lt;div style=&quot;  text-indent: -25px; padding-left: 25px;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;biblio-authors&quot; &gt;&lt;a href=&quot;/biblio?f[author]=29&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Charteris-Black, Jonathan&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. &lt;a href=&quot;/biblio/politicians-and-rhetoric-persuasive-power-metaphor&quot;&gt;&lt;span class=&quot;biblio-title&quot; style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Politicians And Rhetoric. The Persuasive Power Of Metaphor&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2006.&lt;/div&gt;&lt;span class=&quot;Z3988&quot; title=&quot;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.title=Politicians+and+Rhetoric.+The+Persuasive+Power+of+Metaphor&amp;amp;rft.date=2006&amp;amp;rft.aulast=Charteris-Black&amp;amp;rft.aufirst=Jonathan&amp;amp;rft.pub=Palgrave+Macmillan&amp;amp;rft.place=Basingstoke&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class=&quot;view view-blogue-vs-biblio view-id-blogue_vs_biblio view-display-id-entity_view_1 view-dom-id-cfe83cf92de4885ff2bcfc5a09bd164f&quot;&gt;
        &lt;h2 class=&quot;title&quot;&gt;Article(s)&lt;/h2&gt;
    
  
  
      &lt;div class=&quot;view-content&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;views-row views-row-1 views-row-odd views-row-first views-row-last&quot;&gt;
      
  &lt;div class=&quot;views-field views-field-title&quot;&gt;        &lt;span class=&quot;field-content&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/blogue/laccord-de-libre-%C3%A9change-et-la-m%C3%A9taphore-de-la-guerre&quot;&gt;L&amp;#039;accord de libre-échange et la métaphore de la guerre&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;
    &lt;/div&gt;
  
  
  
  
  
  
&lt;/div&gt;   &lt;/div&gt;

  &lt;div class=&quot;clearfix&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;links&quot;&gt;&lt;/div&gt;
        
    
                &lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;div id=&quot;node-144367&quot; class=&quot;node node-biblio node-teaser&quot; about=&quot;/biblio/discours-journalistique-et-positionnements-%C3%A9nonciatifs-fronti%C3%A8res-et-d%C3%A9rives&quot; typeof=&quot;sioc:Item foaf:Document&quot;&gt;

        &lt;h2 property=&quot;dc:title&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/biblio/discours-journalistique-et-positionnements-%C3%A9nonciatifs-fronti%C3%A8res-et-d%C3%A9rives&quot;&gt;Discours journalistique et positionnements énonciatifs. Frontières et dérives&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
    
  
  &lt;div class=&quot;content clearfix&quot;&gt;
    &lt;div style=&quot;  text-indent: -25px; padding-left: 25px;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;biblio-authors&quot; &gt;&lt;a href=&quot;/biblio?f[author]=28&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Charaudeau, Patrick&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. &lt;a href=&quot;/biblio/discours-journalistique-et-positionnements-%C3%A9nonciatifs-fronti%C3%A8res-et-d%C3%A9rives&quot;&gt;« &lt;span class=&quot;biblio-title&quot; &gt;Discours Journalistique Et Positionnements Énonciatifs. Frontières Et Dérives&lt;/span&gt; »&lt;/a&gt;. &lt;span  style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Semen&lt;/span&gt; 22 (2006). &lt;a href=&quot;http://www.patrick-charaudeau.com/Discours-journalistique-et.html&quot;&gt;http://www.patrick-charaudeau.com/Discours-journalistique-et.html&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;span class=&quot;Z3988&quot; title=&quot;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.atitle=Discours+journalistique+et+positionnements+%C3%A9nonciatifs.+Fronti%C3%A8res+et+d%C3%A9rives&amp;amp;rft.title=SEMEN&amp;amp;rft.date=2006&amp;amp;rft.volume=22&amp;amp;rft.aulast=Charaudeau&amp;amp;rft.aufirst=Patrick&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class=&quot;view view-blogue-vs-biblio view-id-blogue_vs_biblio view-display-id-entity_view_1 view-dom-id-14024435383e811cd86256f5231cb5ab&quot;&gt;
        &lt;h2 class=&quot;title&quot;&gt;Article(s)&lt;/h2&gt;
    
  
  
      &lt;div class=&quot;view-content&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;views-row views-row-1 views-row-odd views-row-first views-row-last&quot;&gt;
      
  &lt;div class=&quot;views-field views-field-title&quot;&gt;        &lt;span class=&quot;field-content&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/blogue/laccord-de-libre-%C3%A9change-et-la-m%C3%A9taphore-de-la-guerre&quot;&gt;L&amp;#039;accord de libre-échange et la métaphore de la guerre&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;
    &lt;/div&gt;
  
  
  
  
  
  
&lt;/div&gt;   &lt;/div&gt;

  &lt;div class=&quot;clearfix&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;links&quot;&gt;&lt;/div&gt;
        
    
                &lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
 <pubDate>Tue, 20 Nov 2018 04:58:28 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Pier-Pascale Boulanger</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">144366 at https://odft.nt2.ca</guid>
 <comments>https://odft.nt2.ca/blogue/laccord-de-libre-%C3%A9change-et-la-m%C3%A9taphore-de-la-guerre#comments</comments>
</item>
<item>
 <title>Trump et sa guerre des mots</title>
 <link>https://odft.nt2.ca/blogue/trump-et-sa-guerre-des-mots</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-name-field-image field-type-image field-label-hidden&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;img typeof=&quot;foaf:Image&quot; src=&quot;https://odft.nt2.ca/sites/odft.aegir.nt2.uqam.ca/files/styles/image_contenu_blogue/public/field/image/Image%20Trade%20war.png?itok=YyVuZPz1&quot; width=&quot;610&quot; height=&quot;400&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot; property=&quot;content:encoded&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Écrit par Marie-Eve McNicoll, étudiante à la maîtrise professionnelle en traduction, Université Concordia, Montréal&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Le 13 juin dernier, &lt;em&gt;The Guardian&lt;/em&gt; publiait un éditorial intitulé « &lt;a href=&quot;https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/jun/13/how-to-report-trump-media-manipulation-language&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Trump has turned words into weapons. And he’s winning the linguistic war&lt;/a&gt; », dans lequel les auteurs accusent la presse d’agir en tant qu’agence de marketing pour le président américain.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;L’article présente Donald Trump comme un vendeur qui cumule presque un demi-siècle d’expérience et qui, depuis le début de sa campagne présidentielle et son arrivée au pouvoir en 2017, s’acharne à se vendre lui-même, sa vision du monde et ses idées égocentristes au peuple américain et au reste du monde. Pour y arriver, il utilise la presse, sachant qu’elle ne saura résister à répéter ses déclarations outrageantes. Et peu importe qu’on soit pour ou contre Trump, répéter ses mots contribue à promouvoir ses idées.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;C’est donc ce que les auteurs reprochent à la presse, arguant que la répétition d’une idée – que celle-ci soit présentée de façon positive ou négative – ne contribue qu’à la renforcer et finit par changer notre façon de voir le monde. Les journalistes du &lt;em style=&quot;font-size: 13.008px;&quot;&gt;Guardian&lt;/em&gt; expliquent ce lien entre le langage et notre vision du monde en termes de « frame-circuits ». Comme l’explique &lt;a href=&quot;https://georgelakoff.com/2017/06/07/karen-handels-i-am-not-a-crook-moment-i-do-not-support-a-livable-wage/&quot; style=&quot;font-size: 13.008px;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;George Lakoff&lt;/a&gt;, directeur du Center for the Neural Mind &amp;amp; Society de l’université de Californie à Berkeley, en s’appuyant sur les travaux de Charles Fillmore : « chaque mot est défini cognitivement (inconsciemment) en fonction d’un cadre conceptuel. Un cadre est une structure d’idées. Les idées sont transmises dans le cerveau par les circuits neuronaux. […] Chaque fois qu’un circuit neuronal est activé, ses synapses [les zones de contact entre deux neurones] se renforcent. » Il ajoute que « la négation d&#039;un mot fonctionne par l’inhibition neuronale, les neurotransmetteurs ayant pour effet d’affaiblir (sans toutefois éliminer) la force des synapses, mais le fait de mentionner le mot même négativement contrecarre l’effet neuronal de la négation. En fait, le mot active les circuits neuronaux du cadre conceptuel, ce qui vient renforcer les synapses et neutralise partiellement l’effet de la négation. »&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Ce principe est d’emblée simple à comprendre, mais ni les journalistes ni les rédacteurs en chef ne semblent s&#039;en soucier, à leur propre détriment. En effet, les auteurs du &lt;em style=&quot;font-size: 13.008px;&quot;&gt;Guardian&lt;/em&gt; avancent ceci : « By faithfully transmitting Trump’s words and ideas, the press helps him to attack, and thereby control, the press itself. » Ils poursuivent en nommant quelques-unes des techniques de manipulation du président américain, qu’il utilise comme des armes dans sa guerre linguistique, notamment :&lt;/div&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;les mots eux-mêmes : « fake news », « witch-hunt », « spygate »;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;les stéréotypes : il se sert de cas individuels très médiatisés qui encouragent le grand public à caractériser une classe entière en fonction de ces cas isolés;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;les hyperboles : des affirmations exagérées – positives pour ce qu’il appuie (« great », « terrific », « the best ») et négatives pour ce qui lui déplaît (« a disaster », « the worst ever »).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Les auteurs donnent ensuite un exemple d’une des hyperboles négatives que le président américain utilise pour désigner l’Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) entre le Canada, le Mexique et les États-Unis : &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-left: 40px;&quot;&gt;« The worst trade deal ever » where « deals » are seen as zero-sum games that you either win or lose – and winning is the only good outcome. […] ‘Deal’ and ‘winning’ are not just words. They are central to his worldview. Those who win deserve to win; those who lose deserve to lose. [… W]ealth and power should be used to win – to acquire more wealth and power in all its ‘deals’ – even with our allies. Power includes the power to bully or punish &lt;span style=&quot;font-size: 14px;&quot;&gt;– for &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14px;&quot;&gt;example, to impose tariffs or pull out of [a] treaty – or at least threaten if others don’t go along with him.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;À partir de cet exemple, il est pertinent d’examiner le comportement de la presse canadienne par rapport aux propos de Trump durant la période de renégociation de l’ALENA qui a eu lieu cet été. Cette renégociation, rappelons-nous, a été imposée par le président américain il y a un peu plus d’un an, car celui-ci jugeait l’accord « désastreux » (une autre hyperbole) pour l’économie américaine.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Les premières phrases du &lt;a href=&quot;http://international.gc.ca/trade-commerce/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/nafta-alena/fta-ale/preamble-preambule.aspx?lang=fra&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;préambule de l’ALENA&lt;/a&gt; sont utiles pour remettre en contexte les objectifs initiaux de l’accord :&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-left: 40px;&quot;&gt;Le Gouvernement du Canada, le Gouvernement des États-Unis d’Amérique et le Gouvernement des États-Unis du Mexique, ayant résolu&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-left: 40px;&quot;&gt;DE RENFORCER les liens privilégiés d’amitié et de coopération entre leurs nations,&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-left: 40px;&quot;&gt;DE CONTRIBUER au développement et à l’essor harmonieux du commerce mondial ainsi qu’à l’expansion de la coopération internationale […]&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;On peut noter le ton positif dans le choix des mots: « liens privilégiés d’amitié et de coopération », « essor harmonieux », « coopération internationale » – autant de combinaisons lexicales qui encouragent une perception positive de cet accord commercial.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Ajoutons Trump avec ses mots et ses hyperboles et nous voici aux prises avec une « guerre commerciale » (« trade war »), à l&#039;issue de laquelle il y aura un gagnant et deux perdants, le Canada et le Mexique. « I am not happy with their requests. But I will tell you in the end we win, we will win and will win big », prononce-t-il en mai dernier.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Les six articles cités ci-dessous, tirés de la presse canadienne anglophone et francophone, et qui sont loin d’être les seuls exemples, illustrent bien comment Trump manipule la perception de la renégociation de l’ALENA avec l’aide de celle qu’il appelle « l’ennemie du peuple » : la presse. À force de répéter les propos du président américain, non seulement cette dernière fait sienne la métaphore conceptuelle LE COMMERCE EST LA GUERRE, mais aussi elle consolide l’idéologie de Trump, selon laquelle « la renégociation de l’ALENA est une guerre » en exploitant le champ lexical de la belligérance. À titre d&#039;exemples, voici des expressions relevées dans les articles. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;« &lt;a href=&quot;https://www.ledevoir.com/opinion/chroniques/531483/m-trudeau-s-en-va-en-guerre&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;M. Trudeau s’en va en guerre&lt;/a&gt; », publié le 30 juin 2018 dans &lt;em&gt;Le Devoir&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;« à l’aube d’une guerre commerciale tous azimuts avec les États-Unis »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« les travailleurs canadiens qui seront appelés au front, dans un conflit qui risque de faire beaucoup de victimes »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« il doit se montrer résolu à faire la guerre contre les États-Unis »&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;« &lt;a href=&quot;https://www.journaldemontreal.com/2018/05/31/la-pire-guerre-commerciale-depuis-le-secondconflit-mondial&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;La pire guerre commerciale depuis le second conflit mondial&lt;/a&gt; », publié le 31 mai 2018 dans &lt;em&gt;Le Journal de Montréal&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;« il se fera justice pour “l’affront” »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« les pires représailles commerciales »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« une guerre commerciale en bonne et due forme »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« une riposte presque immédiate »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« les hostilités de part et d’autre »&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;« &lt;a href=&quot;https://www.cbc.ca/news/politics/nafta-mexico-tariffs-1.4687094&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Future NAFTA talks face uphill battle as Mexico, Canada carry on tariffs&lt;/a&gt; », publié le 1er juin 2018 sur CBC.com.&lt;/div&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;« both countries have hit back at the U.S. »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« bare-knuckled NAFTA renegotiation »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« pressure tactics »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« negotiate with a knife to your throat »&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;« &lt;a href=&quot;https://www.theglobeandmail.com/opinion/editorials/article-globe-editorial-how-to-fight-trumps-trade-war-part-1/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Globe editorial: How to fight Trump’s trade war, Part 1&lt;/a&gt; », publié le 1er juillet 2018 dans &lt;em&gt;The Globe and Mail&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;« suffering small but meaningful casualties »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« retaliatory countermeasures with which Canada fired back »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« the more this fight escalates, the more the economic body count will mount »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« in a quarrel between two unequally sized adversaries »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« tariff-for-tariff punches »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« a war of economic attrition »&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;« getting into a slugging match with Trump »&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Les auteurs de l’éditorial cités plus haut concluent leur texte avec quatre suggestions à l&#039;intention de leurs collègues journalistes :&lt;/div&gt;
&lt;ol&gt;&lt;li&gt;comprendre la manière dont la propagande agit sur le cerveau&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;se concentrer sur le fait que la démocratie américaine est attaquée par une puissance étrangère, possiblement avec la collusion du président en exercice&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;arrêter le contrôle de Trump sur l’actualité&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;cesser de répéter les mensonges en présumant que les gens sauront automatiquement qu’il s’agit de mensonges, car un mensonge répété assez souvent devient la vérité.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Ce n’est pas la première fois qu’on remarque chez les journalistes un manque de critique quant au discours rapporté (voir l’&lt;a href=&quot;http://journals.sagepub.com/eprint/wQEp88kMYvMRNHA7XNYE/full&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;article&lt;/a&gt; de Pier-Pascale Boulanger et Chantal Gagnon publié dans la revue &lt;em&gt;International Journal of Business Communication&lt;/em&gt;). La presse américaine a lancé le mouvement EnemyofNone en août dernier en réponse à l’attaque constante du président américain contre les médias; des centaines de journaux américains ont simultanément publié des éditoriaux pour insister sur l’importance de la liberté de presse. Or, il nous semble qu’il y a une contradiction entre cette liberté et la reprise, voire le renforcement, de certaines métaphores conceptuelles, en l’occurrence LE COMMERCE EST LA GUERRE.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-mots-cles-libres-blogue field-type-taxonomy-term-reference field-label-above&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;Mots-clés libres du blogue:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/mots-cl%C3%A9s-libres-du-blogue/analyse-du-discours&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot;&gt;analyse du discours&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/mots-cl%C3%A9s-libres-du-blogue/%C3%A9conomie&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot;&gt;économie&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/mots-cl%C3%A9s-libres-du-blogue/journalisme&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot;&gt;journalisme&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/mots-cl%C3%A9s-libres-du-blogue/m%C3%A9taphore-conceptuelle&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot;&gt;métaphore conceptuelle&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
 <pubDate>Sat, 13 Oct 2018 18:45:07 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Pier-Pascale Boulanger</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">144361 at https://odft.nt2.ca</guid>
 <comments>https://odft.nt2.ca/blogue/trump-et-sa-guerre-des-mots#comments</comments>
</item>
<item>
 <title>L’ARGENT EST DE L’EAU - La machine de Phillips </title>
 <link>https://odft.nt2.ca/blogue/l%E2%80%99argent-est-de-l%E2%80%99eau-la-machine-de-phillips</link>
 <description>&lt;div class=&quot;field field-name-field-image field-type-image field-label-hidden&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;img typeof=&quot;foaf:Image&quot; src=&quot;https://odft.nt2.ca/sites/odft.aegir.nt2.uqam.ca/files/styles/image_contenu_blogue/public/field/image/Phillips%20machine.png?itok=cdmwdlhw&quot; width=&quot;610&quot; height=&quot;400&quot; alt=&quot;La machine hydromécanique de Phillips&quot; /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot; property=&quot;content:encoded&quot;&gt;&lt;div&gt;En 1949, l’ingénieur néozélandais Bill Phillips a inventé le Monetary National Income Analogue Computer (MONIAC). À l’époque, Phillips était étudiant à la London School of Economics et n’avait pas encore mis au point la courbe pour laquelle il est aujourd’hui connu. Le MONIAC mérite qu’on s’y attarde pour sa portée métaphorique. Il s’agit d’une machine hydromécanique qui servait à modéliser le fonctionnement de la macroéconomie afin de simuler différents scénarios de politique budgétaire et monétaire en Grande-Bretagne. L’eau qui circule dans le MONIAC illustre le flux de l’argent dans l’économie.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;L’appareil économétrique fonctionne comme suit : l’eau est pompée à travers un circuit de conduits, de vannes, de contrepoids actionnés par des poulies et de réservoirs qui retiennent ou déversent l’eau en fonction d’un débit paramétrable. Comme dans tout circuit, les composants de la machine de Phillips sont interconnectés et donc en interaction. L’eau qui circule et s’accumule dans les réservoirs correspond à l’épargne des ménages et des entreprises, aux impôts perçus par l’État, aux investissements et à la balance du commerce extérieur.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Selon son point d’écoulement dans le circuit, l’eau est mesurée en tant que revenu, dépense ou produit intérieur brut. Des vannes reliées au taux d’imposition du fisc, au taux d’intérêt de la banque centrale et au taux de change font varier le débit et la trajectoire de l’eau. Par exemple, si la vanne du taux d’imposition s’ouvre davantage, le flux des impôts grossit, tandis que l’écoulement de l’épargne et des dépenses de consommation faiblit. À mesure que le réservoir d’épargne se remplit et que son niveau monte, le taux d’intérêt de la banque centrale baisse; l’épargne commence alors à affluer vers les investissements. Quant au commerce extérieur, les exportations amènent de l’eau dans le circuit. Au contraire, si les importations augmentent, le flux d’argent qui est évacué du circuit augmente également. Quand les réserves en dollars canadiens s’accumulent sur le marché extérieur, la valeur du dollar baisse. Le taux de change et la monnaie sont dits flottants (floating exchange rate, floating currency) et varient en fonction des réserves de monnaie et de devises dans le monde.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;La banque de la Nouvelle-Zélande donne à voir une&lt;span style=&quot;font-size: 13.008px;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=FeFwyWcIHts&quot; style=&quot;font-size: 13.008px;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;démonstration du MONIAC&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13.008px;&quot;&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;L’ARGENT EST DE L’EAU est la métaphore conceptuelle à partir de laquelle le MONIAC est pensé. Elle produit de nombreuses expressions, à commencer par la locution « être à sec », qui relève du registre familier. Mais la métaphore se retrouve dans la langue économique, financière et comptable également. Voici quelques syntagmes qui en dérivent :&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;-flux de trésorerie, flux monétaire, flux financier, rentrées de fonds, sorties de fonds &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;-afflux de capitaux, apport de capitaux, injection de capitaux, circulation de capitaux, flux de capitaux, entrées et sorties de capitaux&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;-les capitaux affluent, circulent, fuient, s’épuisent&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;-liquidités, liquidité, actif illiquide, payer en liquide, liquider une position&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;-assèchement du crédit &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;-verser de l’argent, verser des fonds, versement, injecter des fonds&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;-(si l’eau se solidifie) geler des fonds, gel de fonds&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;-flow, cash flow, cash inflows, cash outflows, income stream, stream of income, revenue stream, stream of revenue&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;-capital flow, flow of capital, capital inflows and outflows&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;-liquid assets, liquidity, illiquid assets, to liquidate a position&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;-to pour money or funds, to pump money or funds, to inject money or funds, to drain funds&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;-to freeze funds&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Une métaphore conceptuelle peut en côtoyer une autre. Ainsi, on ne s’étonne pas devant la métaphore UNE DETTE EST DE L’EAU. On peut l’éponger, l’endiguer, la résorber ou la gonfler. La dette peut être flottante.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;L’ÉCONOMIE EST UN SYSTÈME DE POMPAGE est l’autre métaphore qui participe à la conceptualisation hydromécanique de la machine de Phillips. Le terme « pump-priming » est éloquent à cet égard; il s’agit d’une mesure de politique budgétaire qui consiste à relancer l’économie par l’augmentation des dépenses publiques ou par la baisse du taux d’imposition, ou les deux. La banque centrale peut injecter des liquidités dans l’économie (to pump or inject liquidity into the economy). Dans une économie conceptualisée comme un circuit d’écoulement des flux, il se peut qu’il y ait des turbulences, mais on croit qu’il s’autorégule, c’est-à-dire qu’il finit par trouver un équilibre. (On confond souvent régulation et réglementation. Voir &lt;a href=&quot;http://odft.nt2.ca/blogue/r%C3%A9gulation-ou-r%C3%A9glementation&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;le billet&lt;/a&gt;.)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;La métaphore L’ÉCONOMIE EST UN MOTEUR relève de la même conception mécaniste. On dit de l’économie qu’elle redémarre, repart, ralentit, tourne au ralenti, est en panne ou en perte de vitesse et qu’elle surchauffe. L’activité économique s’accélère ou est freinée; elle connaît une accélération, un ralentissement ou un freinage. Par ailleurs, le système économique peut se gripper (grippage).  &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Une autre métaphore rapproche l’eau et l’économie : LES MÉNAGES ET LES SOCIÉTÉS SONT DES BATEAUX. En anglais, « underwater » est la situation dans laquelle se trouvent les ménages et les sociétés en difficulté financière. Selon l’&lt;a href=&quot;http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=%C3%A0+flot&amp;amp;T3.x=0&amp;amp;T3.y=0&amp;amp;id=3749&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Office québécois de la langue française&lt;/a&gt;, la locution « &lt;em&gt;à flot&lt;/em&gt; peut d&#039;abord s&#039;appliquer à un bateau; elle signifie alors &#039;qui flotte, qui a suffisamment d&#039;eau pour flotter&#039;. Elle peut aussi s&#039;appliquer à une personne ou à une entreprise :&lt;em&gt; être à flot&lt;/em&gt; signifie &#039;se sortir de difficultés&#039;, tandis que &lt;em&gt;mettre&lt;/em&gt; ou &lt;em&gt;remettre à flot&lt;/em&gt; signifie &#039;aider une personne ou une entreprise à se sortir de difficultés  financières&#039;. »&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Les termes renflouer et renflouement ainsi que l’expression « to keep the economy buoyant » abondent dans le même sens. Il peut aussi être question d’un sauvetage (bail out), par exemple lorsque l&#039;État accorde une aide financière à une société dont la fermeture éliminerait un nombre considérable d’emplois. L’aphorisme « a rising tide lifts all boats » donne à entendre que des mesures d’ordre macroéconomique sont avantageuses pour tout le monde.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Pourquoi s’intéresser aux métaphores conceptuelles? Parce qu’elles participent à structurer des cadres cognitifs hors desquels il est difficile d’envisager les choses. Les formules figées qu’elles produisent se retrouvent en langue spécialisée ainsi que dans le discours journalistique économique et financier. Elles finissent par passer inaperçues et font oublier, en l’occurrence, que la machine à eau n’est pas le sujet de l’économie. Il n’y a ni machine ni moteur, mais plutôt des agents qui poursuivent des intérêts matériels et existent dans des rapports de force, lesquels ne sauraient se réduire à « des ajustements mécaniques » (Bourdieu, 1997). Le masquage des agents est l’un des phénomènes discursifs qui occupent l’analyse critique du discours et, plus récemment, l’analyse critique de la métaphore. Dans son ouvrage &lt;em&gt;Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis&lt;/em&gt; (2004), Charteris-Black affirme que les journalistes financiers recourent à des métaphores de choses inanimées, telle la machine, lorsqu’ils ne souhaitent pas se présenter en experts autorisés à prédire l’évolution du marché (p. 135-136). Ils s’en tiennent alors à la description des mouvements de la machine. Le chercheur n’y va pas par quatre chemins : « Neo-classical economic theory involves the concealment of agency and the language chosen in financial reporting assists in sustaining free-market ideology » (p. 168). Quant au rôle que joue la métaphore dans la reproduction de l’idéologie économique, l’auteur appelle d’autres recherches qui en démontreraient le fonctionnement. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-mots-cles-libres-blogue field-type-taxonomy-term-reference field-label-above&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-label&quot;&gt;Mots-clés libres du blogue:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/mots-cl%C3%A9s-libres-du-blogue/m%C3%A9taphore-conceptuelle&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot;&gt;métaphore conceptuelle&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/mots-cl%C3%A9s-libres-du-blogue/%C3%A9conomie&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot;&gt;économie&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/mots-cl%C3%A9s-libres-du-blogue/conception-m%C3%A9caniste&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot;&gt;conception mécaniste&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/mots-cl%C3%A9s-libres-du-blogue/l%E2%80%99argent-est-de-l%E2%80%99eau&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot;&gt;l’argent est de l’eau&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/mots-cl%C3%A9s-libres-du-blogue/moniac&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot;&gt;MONIAC&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-name-field-ref-biblio-test field-type-entityreference field-label-hidden&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;&lt;div class=&quot;field-item even&quot;&gt;&lt;div id=&quot;node-144343&quot; class=&quot;node node-biblio node-teaser&quot; about=&quot;/biblio/le-champ-%C3%A9conomique&quot; typeof=&quot;sioc:Item foaf:Document&quot;&gt;

        &lt;h2 property=&quot;dc:title&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/biblio/le-champ-%C3%A9conomique&quot;&gt;Le champ économique&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
    
  
  &lt;div class=&quot;content clearfix&quot;&gt;
    &lt;div style=&quot;  text-indent: -25px; padding-left: 25px;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;biblio-authors&quot; &gt;&lt;a href=&quot;/biblio?f[author]=15&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Bourdieu, Pierre&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. &lt;a href=&quot;/biblio/le-champ-%C3%A9conomique&quot;&gt;« &lt;span class=&quot;biblio-title&quot; &gt;Le Champ Économique&lt;/span&gt; »&lt;/a&gt;. &lt;span  style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Actes De La Recherche En Sciences Sociales&lt;/span&gt; 119 (1997), 48-66. doi:10.3406/arss.1997.3229.&lt;/div&gt;&lt;span class=&quot;Z3988&quot; title=&quot;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;amp;rft.atitle=Le+champ+%C3%A9conomique&amp;amp;rft.title=Actes+de+la+recherche+en+sciences+sociales&amp;amp;rft.date=1997&amp;amp;rft.volume=119&amp;amp;rft.spage=48&amp;amp;rft.epage=66&amp;amp;rft.aulast=Bourdieu&amp;amp;rft.aufirst=Pierre&amp;amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.3406%2Farss.1997.3229&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class=&quot;view view-blogue-vs-biblio view-id-blogue_vs_biblio view-display-id-entity_view_1 view-dom-id-2192f5fbed59061d23a01864255886c6&quot;&gt;
        &lt;h2 class=&quot;title&quot;&gt;Article(s)&lt;/h2&gt;
    
  
  
      &lt;div class=&quot;view-content&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;views-row views-row-1 views-row-odd views-row-first views-row-last&quot;&gt;
      
  &lt;div class=&quot;views-field views-field-title&quot;&gt;        &lt;span class=&quot;field-content&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/blogue/l%E2%80%99argent-est-de-l%E2%80%99eau-la-machine-de-phillips&quot;&gt;L’ARGENT EST DE L’EAU - La machine de Phillips &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;
    &lt;/div&gt;
  
  
  
  
  
  
&lt;/div&gt;   &lt;/div&gt;

  &lt;div class=&quot;clearfix&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;links&quot;&gt;&lt;/div&gt;
        
    
                &lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;&lt;div id=&quot;node-144066&quot; class=&quot;node node-biblio node-teaser&quot; about=&quot;/biblio/corpus-approaches-critical-metaphor-analysis&quot; typeof=&quot;sioc:Item foaf:Document&quot;&gt;

        &lt;h2 property=&quot;dc:title&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/biblio/corpus-approaches-critical-metaphor-analysis&quot;&gt;Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
    
  
  &lt;div class=&quot;content clearfix&quot;&gt;
    &lt;div style=&quot;  text-indent: -25px; padding-left: 25px;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;biblio-authors&quot; &gt;&lt;a href=&quot;/biblio?f[author]=29&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Charteris-Black, Jonathan&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. &lt;a href=&quot;/biblio/corpus-approaches-critical-metaphor-analysis&quot;&gt;&lt;span class=&quot;biblio-title&quot; style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Corpus Approaches To Critical Metaphor Analysis&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Hampshire et New York: Palgrave Macmillan, 2004.&lt;/div&gt;&lt;span class=&quot;Z3988&quot; title=&quot;ctx_ver=Z39.88-2004&amp;amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;amp;rft.title=Corpus+Approaches+to+Critical+Metaphor+Analysis&amp;amp;rft.date=2004&amp;amp;rft.aulast=Charteris-Black&amp;amp;rft.aufirst=Jonathan&amp;amp;rft.pub=Palgrave+Macmillan&amp;amp;rft.place=Hampshire+et+New+York&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class=&quot;view view-blogue-vs-biblio view-id-blogue_vs_biblio view-display-id-entity_view_1 view-dom-id-a71cb08b2378c3e215765a1d59a4800f&quot;&gt;
        &lt;h2 class=&quot;title&quot;&gt;Article(s)&lt;/h2&gt;
    
  
  
      &lt;div class=&quot;view-content&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;views-row views-row-1 views-row-odd views-row-first&quot;&gt;
      
  &lt;div class=&quot;views-field views-field-title&quot;&gt;        &lt;span class=&quot;field-content&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/blogue/l%E2%80%99argent-m%C3%A8ne-le-monde-mais%E2%80%A6&quot;&gt;L’argent mène le monde, mais…&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;views-row views-row-2 views-row-even views-row-last&quot;&gt;
      
  &lt;div class=&quot;views-field views-field-title&quot;&gt;        &lt;span class=&quot;field-content&quot;&gt;&lt;a href=&quot;/blogue/l%E2%80%99argent-est-de-l%E2%80%99eau-la-machine-de-phillips&quot;&gt;L’ARGENT EST DE L’EAU - La machine de Phillips &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;
    &lt;/div&gt;
  
  
  
  
  
  
&lt;/div&gt;   &lt;/div&gt;

  &lt;div class=&quot;clearfix&quot;&gt;
          &lt;div class=&quot;links&quot;&gt;&lt;/div&gt;
        
    
                &lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
 <pubDate>Mon, 08 May 2017 04:27:07 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Pier-Pascale Boulanger</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">144345 at https://odft.nt2.ca</guid>
 <comments>https://odft.nt2.ca/blogue/l%E2%80%99argent-est-de-l%E2%80%99eau-la-machine-de-phillips#comments</comments>
</item>
</channel>
</rss>
