Salon double - Politique http://salondouble.contemporain.info/taxonomy/term/349/0 fr Écran de chair, canal fétiche http://salondouble.contemporain.info/lecture/ecran-de-chair-canal-fetiche <div class="field field-type-nodereference field-field-auteurs"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/equipe/herve-martin">Hervé, Martin</a> </div> </div> </div> <div class="field field-type-nodereference field-field-biblio"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/biblio/la-fete-de-lane">La Fête de l&#039;âne</a> </div> </div> </div> <!--break--><!--break--> <p>Une entreprise de déconstruction symbolique peut faire office d’engagement. À défaut de prendre les armes, l’écrivain torpille la farce idéologique par l’usage d’une langue explosive, prête à dynamiter les simulacres du système. Admirablement traduit en français par François Monti en 2012, un an après <em>Providence</em>, aux éditions Passage du Nord-Ouest, <em>La Fête de l’âne</em> de Juan Francisco Ferré se présente comme une tentative de démantèlement de l’idéologie et de la geste terroriste, à travers l’exemple de l’Organisation, groupuscule postiche de l’ETA basque indépendantiste. Mais, en s’attaquant également aux rouages du monde globalisé capitaliste et tentaculaire, à ses ersatz de démocratie et à ses contre-pouvoirs factices, son texte frappe de tous les côtés et n’épargne aucune entité dogmatique. Loin de se cantonner au récit linéaire d’un sujet pris dans l’engrenage du terrorisme, l’œuvre de Ferré s’apparente plutôt à la fiction hallucinée d’un fol-en-mythe arrimé à son rafiot à la dérive sur l’océan d’un langage mis au service de la politique, c’est-à-dire, selon ce que nous propose l’auteur, de la perversion. L’une et l’autre sont, en effet, filles de l’imposture et du faux-semblant<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title="">[1]</a>.</p> <p>Avec le délire comme aiguillon de l’écriture, la légende nationale d’un vert pays paradisiaque et de son peuple d’élus est, dès le départ, gâtée. Pour preuve en est l’enfilade désordonnée des chapitres qui ne répond à aucune logique chronologique ou réaliste. L’ensemble s’apparente plutôt à une course à l’effroi, par l’accumulation au fil des pages des meurtres, des orgasmes et des mues d’un certain Gorka K. Ancien conseiller municipal, Gorka s’est très vite imposé comme une <em>rock star</em> télégénique du mouvement terroriste. Néanmoins, s’il représente la figure de proue de la lutte indépendantiste, ses débordements homosexuels sont fortement réprouvés par ses compatriotes, tant du côté de ceux qui l’acclament que de celui de ceux qui le vouent aux gémonies. En polarisant les attentes et les désirs, Gorka révèle surtout l’inévitable substitution du culte de la personne à la croyance en un idéal&nbsp;: son corps célébré devient immarcescible, il survit à toutes les exactions et réactualise sans cesse sa mort, jusqu’à être le spectateur chosifié de sa propre autopsie. Imperméable aux contingences, sa chair doctrinaire demeure insaisissable et insoutenable puisqu’elle est privée d’une tangibilité et d’une réelle identité. Elle ne tient qu’en vertu du langage de la propagande. Miroir teinté et sans reflet, l’être-Gorka ne montre à l’Autre que le vide. Sans espoir de permettre une reconnaissance mutuelle, il ne peut être figuré — faute d’être dévoilé — qu’à travers le médium théâtral des apparences de l’Organisation, de ses costumes et de ses anamorphoses. Ainsi que le souligne un passage du texte, face à Gorka, le pistolet entre les mains, on préfère se tirer une balle dans la tête plutôt que de lui en coller une entre les deux yeux. Lors de l’épisode qui donne son titre au livre, l’idole terroriste entre dans un village sur un vieil âne souffreteux. Très vite, la cérémonie politique pompeuse tourne au grotesque des scènes de carnaval médiéval, le délire s’empare irrémédiablement des habitants en cette parodie de Dimanche des Rameaux. La foule délaisse bien vite Gorka pour réclamer l’âne à l’agonie, préférant le corps martyrisé (mais authentifié dans sa souffrance) de l’animal à la chair virtuelle, car entièrement construite sur une accumulation de discours et d’images creuses, de son cavalier.</p> <p>Amas de viandes légères comme de la dentelle et coupantes comme du verre, le corps-terroriste idéal tourne à vide&nbsp;; son centre de gravité est un trou noir profond et sidérant comme un œil. Pour masquer ce gouffre, son corps se fait pareil à un rideau ou à un écran sur «&nbsp;quoi se projette et s’imagine l’absence&nbsp;», pour citer Jacques Lacan. Gorka devient «&nbsp;l’idole de l’absence<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title="">[2]</a>&nbsp;»&nbsp;; en somme, tout en restant sujet pervers, il est hissé par le dispositif médiatique au rang de fétiche humain édifié sur un trou à combler par le manège incessant des miroitements et des métamorphoses. Le postiche fait homme annonce, en ce sens, l’avènement d’infinies transsubstantiations&nbsp;et le règne de la perversion : le sujet semble se&nbsp; faire objet par des changements de peau et d’identité, aussi faciles, rapides et vains qu’une navigation entre des programmes télévisuels par simple pression du doigt sur une télécommande. Défilent sous les yeux du lecteur de multiples incarnations, de la femme militaire proche de s’embraser au transsexuel servant aux clients d’une taverne tropicale la «&nbsp;voiturexplosive&nbsp;», son fameux cocktail assaisonné de sperme. D’une figure à l’autre, le fantasme morbide et sexuel règne incontestablement, un fantasme toujours orchestré dans des rituels méticuleux, afin que tout soit bien ordonné, bien rangé dans le rapport que le nouveau sujet de la Terreur entretient avec son univers de choses réifiées. Durant ses moments d’intimité, Gorka revêt les uniformes des hérauts de l’État qu’il honnit devant un miroir, assouvissant là un plaisir évidemment narcissique. Mais l’écran et le regard entretiennent chez lui plus d’un lien avec la jouissance. Ainsi, sa verge sécrète sa semence à intervalles réguliers devant la télévision, la turgescence du membre — et la potentialité de plaisir — variant en fonction des émissions et de la sympathie ou de l’aversion qu’elles affichent envers l’Organisation. L’orgasme pris avec autrui semble, de son côté, inaccessible hors de l’aire de puissants fétiches tels le béret rouge de l’Ertzaintza dont il coiffe ses amants musclés ou un rondin de bois échappé de son enfance. Homme, bibelot ou image, chacun est forcé de se «&nbsp;résigner à sa condition distraire d’objet désirable&nbsp;», à accepter son objectalisation par les discours promus tant par l’Organisation que par l’État. L’apogée de la jouissance assujettie à la propagande&nbsp;se manifeste sans conteste lors de l’enterrement d’un indépendantiste. Sa dépouille est recousue à la va-vite avec les organes d’autres compagnons morts dans l’attentat. Le cadavre rafistolé, terroriste absolu et montagne de chair pourrissante, surgit hors de son cercueil et, face à lui, Gorka ne peut que ployer l’échine en attendant de se faire enfiler&nbsp;: objet pour objet, la rigidité cadavérique contre la virtualité d’une idole-écran, d’un sujet-fétiche hors de toute prise tangible, mais se rêvant entièrement rigide à l’image du revenant. Le coït entre le corps béant de l’égérie télé-idéologique et la viande pourrie du combattant parfait ne peut aboutir, en toute logique, qu’à une union stérile, à l’éjaculation avariée d’un mythe nationaliste mort-vivant.</p> <p>Outre le phallus gorkaien, appendice agité, dressé ou ramolli comme un «&nbsp;senseur de contrôle d’audience&nbsp;», un autre totem, le téléviseur, paraît obséder le monde terroriste dépeint par Ferré. L’un et l’autre se nourrissent respectivement de leurs visqueuses matières séminales et médiatiques, en des parodies de messe pour révolté fasciné par l’image. L’âge moderne promet la suprématie de la télévision (Gorka n’a-t-il pas prononcé ses vœux de combattant de la cause basque devant son poste&nbsp;?) sur les anciennes formes de savoir, le livre en tout premier lieu. La Némésis de Gorka prend justement les traits d’un écrivaillon paradant sur les plateaux. Avec son livre au titre protéiforme, tantôt traduit par <em>La Mélopée de la mule</em>, puis <em>L’Homélie du grison</em> ou <em>Le Festival de la bourrique</em>, sa polysémie étant éternellement inaccessible à l’esprit caparaçonné du terroriste, l’auteur réclame l’indépendance des provinces basques avec un motif hautement provocateur. Il souhaite, en effet, que le pays se déleste de ce qu’il juge être un boulet régional, archaïque et violent. Le sang de Gorka ne fait qu’un tour, car il a finalement trouvé l’ennemi à sa mesure. Pourtant, il reste impuissant à atteindre ce double fictionnel et sarcastique de Ferré. L’auteur bien réel de <em>La Fête de l’âne</em> ne se refuse donc aucune caricature ni aucune influence. Il pioche librement dans une dense mixture historico-littéraire. Les aventures délirantes de Gorka sont l’occasion de retrouver les empreintes, parfois lourdement marquées, du monstre de Kafka, de l’idiosyncrasie et du «&nbsp;mythe de l’éternel retour&nbsp;» cher à Nietzsche, sans faire l’impasse sur la reconstitution de l’assassinat de Marat. L’écriture que Ferré déroule est accoutrée de tout un jargon médiatique, politique et religieux, les phrases s’emberlificotant quelquefois dans des essais de descriptions techniques indigestes. Reviennent en mémoire les expérimentations sémantiques d’Elfriede Jelinek dans <em>La Pianiste</em>, où son utilisation excessive d’un langage dominant et normatif indiquait en creux qu’il était piégé de l’intérieur par la volonté subversive de l’écrivaine autrichienne. Comme le pense Gorka, «&nbsp;le patriote est une histoire de cœur, pas de tête&nbsp;». Dans tout projet populiste, la masse est perçue comme une créature viscérale, réceptive à des émotions grossièrement taillées par le discours. Les mots évidés dans les chants bouillonnants d’emphase du lyrisme patriotique doivent dompter le peuple. Par conséquent, Gorka, «&nbsp;mystificateur congénital&nbsp;», ne peut voir dans la parole affranchie et plurivoque de l’écrivaillon que les germes de la ruine de son entreprise sacrée et monolithique, et, <em>in fine</em>, y découvrir la promesse d’une chute dans un réel dissolvant.</p> <p>Les boniments de l’Organisation et de l’État, leurs armes médiatiques et répressives, tout paraît se disloquer, à l’issue de la lecture, dans le brouhaha de neige d’un téléviseur défectueux, tandis qu’apparaissent par intermittence quelques images de l’attentat de 1973 contre l’amiral Carrero Blanco, alors dauphin de Franco, sa voiture éjectée dans les airs par une charge explosive. Attentat ouvrant magistralement les pages du livre et revisité par un Ferré qui ne paraît pas bouder son plaisir tout du long, comme en témoignent son humour grinçant, ses tableaux sordides d’exécutions, de viols collectifs et de jouissance contrariée, son écriture, enfin, qui pulvérise toutes les utopies. Face aux chantres d’un futur édénique dont la vacuité est désormais rendue évidente, Juan Francisco Ferré nous tend une paume où palpitent les cendres toujours brûlantes du présent de la brutalité et de la bêtise.</p> <div><br clear="all" /><br /> <hr align="left" size="1" width="33%" /> <div id="ftn1"> <p><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title="">[1]</a> Au sujet de la perversion trompeuse, j’invite le lecteur à consulter le livre, au titre emblématique, du psychanalyste belge Serge André&nbsp;: <em>L’Imposture perverse</em>, Paris, Seuil, coll. «&nbsp;Champ freudien&nbsp;», 1993, 425 p.</p> </div> <div id="ftn2"> <p><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title="">[2]</a> Les deux citations&nbsp;: Jacques Lacan, <em>Le Séminaire,</em> <em>livre IV, La relation d’objet</em>, <em>(1956-1957)</em>, Paris, Seuil, coll. «&nbsp;Champ freudien&nbsp;», 1994<em>, </em>p. 155.</p> <p>&nbsp;</p> </div> </div> <p>&nbsp;</p> http://salondouble.contemporain.info/lecture/ecran-de-chair-canal-fetiche#comments Action politique FERRÉ, Juan Francisco France Paratexte Perversion Politique Psychanalyse Terrorisme Roman Mon, 20 Jan 2014 13:50:20 +0000 833 at http://salondouble.contemporain.info La France: territoires morcelés http://salondouble.contemporain.info/lecture/la-france-territoires-morceles <div class="field field-type-nodereference field-field-auteurs"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/equipe/levesque-simon">Levesque, Simon</a> </div> </div> </div> <div class="field field-type-nodereference field-field-biblio"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/biblio/les-lisieres">Les lisières</a> </div> </div> </div> <!--break--><!--break--> <p style="text-align: justify;"><em>Les&nbsp;Lisières</em> est paru fin août 2012 chez Flammarion. Son auteur, Olivier Adam, souvent qualifié d’«auteur social» par la critique parisienne,&nbsp;propose une œuvre ambitieuse, qui se donne pour tâche de faire le pont entre les conflits personnels de son narrateur et ceux qui animent la France dite «normale»: classe moyenne, banlieue, idéologies du quotidien.</p> <p style="text-align: justify;"><br />Qu’est-ce qu’une lisière? Si l’on se reporte au dictionnaire, lisière signifie: «Bordure, partie extrême d'un terrain, d'une région, d'un élément du paysage; limite, frontière.<strong><a href="#1aa">[1]</a><a id="1a" name="1a"></a></strong>» C’est donc dire qu’il s’agit d’une zone périphérique d’un lieu géographique donné. Le titre est évocateur, puisque le narrateur, Paul Steiner, s’attardera justement à dresser une topographie des rapports du centre à la périphérie, cherchant à témoigner d’une inversion logique observée dans la France contemporaine: «Je ne pouvais m’empêcher de penser qu’en dépit des mots les choses s’étaient inversées: le centre était devenu la périphérie. La périphérie était devenue le centre du pays, le cœur de la société, son lieu commun, sa réalité moyenne» (Adam, 2012: 38), écrit-il. Lui-même installé en marge du centre, plus loin encore; aux confins de la France, dans le Finistère breton, il tracera à distance un portrait de Paris en creux, faisant de la capitale le centre d’une galaxie, un trou noir qui aspire infiniment son pourtour, où l’idéologie dominante est précisément celle d’une domination sur l’ensemble, un ascendant conscient sur la périphérie jugée inférieure.<br /><br /><span style="color:#696969;"><strong>Le no man’s land de l’auteur</strong></span><br />Le narrateur, alter ego de l’auteur lui-même issu de la banlieue classe moyenne, tâchera de témoigner de ses origines – qu’il retrouve après quinze d’exil à Paris puis en Bretagne – en renouant malgré lui avec ses anciens amis d’adolescence alors qu’il doit passer quelque temps auprès de ses parents qui s’apprêtent à déménager puisque la mère est en perte d’autonomie. «Là où j’ai vécu, la lutte des classes, c’était un jardin, un boulot, une voiture et des vacances une fois par an, même au camping. De fait, j’avais grandi en pensant dur comme fer appartenir à la classe moyenne, peut-être même aux premiers échelons de la bourgeoisie. Un peu plus tard en débarquant à la fac j’avais compris que la notion de classe moyenne était une notion variable. Tout dépendant du point de vue.» (65-66) Devenu adulte, de Paris, il aura lui-même porté un regard condescendant sur ses origines, transfigurées dans leur appréhension économico-culturelle, reléguant désormais son milieu d’enfance «au sein des classes populaires, prolétaires, à deux doigts des pauvres, des marginaux» (66). Rapidement, il n’a plus pu supporter ce regard désobligeant que le centre le forçait à porter sur la périphérie et a quitté pour la Bretagne, à l’extrême ouest, en lisière. De là, il écrit une quinzaine de romans qui lui consacrent un petit capital symbolique dans le monde littéraire. Mais ce monde le juge néanmoins marginal du fait de son exclusion volontaire:</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />Critiques ne manquant jamais de louer en moi l’auteur «social» que j’étais à leurs yeux, pas un auteur tout court mais un auteur «social», comme si, à l’heure où la plupart des romans prétendant parler de la société française portaient sur les traders, les patrons, les cadres supérieurs, les gens de télé, les mannequins, la jet-set, les pubeux, les artistes surcotés – comme si vraiment la France n’était composée que de ça –, écrire sur les classes moyenne et populaire, la province, les zones périurbaines, les lieux communs, le combat ordinaire que menait le plus grand nombre était paradoxalement devenu une particularité, un sous-genre. (406-407)</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;">Cependant qu’on ne l’inclut pas du côté du centre, on ne le rejette pas moins en périphérie, dans les banlieues. Un ancien ami retrouvé – vie banale, petits boulots, petite famille – lui dira: «Tu peux pas savoir.»</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />Cette phrase me tournait en boucle dans la tête. Cette phrase on me la ressortait tout le temps: je ne pouvais pas savoir ce que c’était de vivre ici, alors que j’y avais vécu, mais je ne pouvais quand même pas, ça avait changé, ça non plus je ne pouvais pas savoir à quel point, je ne pouvais pas savoir ce que c’était de venir d’ici, alors que j’en venais, je ne pouvais pas savoir ce que c’était de travailler, de manquer d’argent, alors que je venais d’une famille de travailleurs où l’argent avait toujours manqué, alors que j’avais moi-même travaillé et manqué d’argent, je ne pouvais pas savoir ce que c’était que d’être au chômage, de vivre dans des apparts minuscules avec deux ou trois enfants, de voir ses gamins se faire racketter par les caïds du quartier, de vivre au milieu des Arabes et des Noirs, non je ne pouvais rien savoir, et pourtant j’écrivais des livres où je parlais de tout ça, de ces gens-là, de ces lieux-là, de ces problèmes-là, je prétendais savoir mais je ne pouvais pas. (366)</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;"><br />Rétrospectivement, le narrateur dira qu’il a perdu contact avec la banlieue le jour où ses amis l’ont exclu du fait de son intellectualisme, de son intérêt pour la culture. Son autodétermination, son désir d’ascension sociale auraient mené son entourage à le rejeter et, plus avant, à considérer illégitime sa posture d’auteur. Un ancien ami – banlieusard, travailleur, pauvre bougre – se permet de le remettre à sa place:</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />…quand on tape ton nom dans Google on voit bien que dans ton milieu on te connaît un peu, mais dès qu’on en sort tu sais, dès qu’on retourne dans la vraie vie chez les vrais gens ton nom ne dit rien à personne. De toute façon les écrivains personne ne les connaît, à part l’autre avec ses chapeaux et celui qui ressemble à une vieille tortue malade, tout le monde s’en tape. […] Souvent je tape ton nom sur l’ordi et je lis tes interviews, tous ces trucs que tu racontes sur l’endroit d’où tu viens, ton côté écrivain social en prise avec la réalité du monde, ça me fait un peu marrer, vraiment ça me fait marrer. […] la douleur je ne me contente pas de la décrire, moi, je me la prends. Et j’essaie de me soulager comme je peux. (178-179)</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;"><br />Se trouvant socialement exclu de toute part, il l’est également à un niveau personnel: le roman s’ouvre alors que sa femme le laisse et qu’il se trouve confiné au rôle de père célibataire en peine d’amour qui ne peut plus voir ses enfants que les week-ends. Il l’a toujours été, exclu, lui qui s’intéressait aux arts, aux lettres, en grandissant dans une famille prolétaire; il a toujours entendu son père lui répéter&nbsp;que «tout le monde n’a pas envie de se prendre la tête tout le temps comme toi. On a besoin de se détendre aussi un peu, merde» (70). Et sa mère, dont il dira d’elle que ça l’avait toujours étonné «cette faculté de ne s’intéresser jamais vraiment à rien. La politique lui faisait hausser les épaules. Le cinéma, sauf à de rares exceptions, la faisait bâiller d’ennui. Le sport n’avait vraiment aucun intérêt pour elle» (63). Et son frère, banlieusard cossu, vétérinaire ringard qui soigne les animaux de compagnie des banlieusards cossus, qui votent à droite, pour l’UMP, sans trop savoir. Remarquons tout de même que le narrateur ne se trouve pas beaucoup plus d’affinités avec la gauche, du moins pas celle des bobos&nbsp;parisiens, qu’il décrit comme suit:</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />Farouchement de gauche, ils considéraient pourtant unanimement, parfois sans oser le dire, qu’au-delà du périphérique ne régnaient que chaos, barbarie, inculture crasse et médiocrité moyenne et pavillonnaire. Quant à la province, qu’ils ne fréquentaient que pour les vacances […] elle rimait nécessairement avec enfermement, sclérose, conformisme, plouquitude, conservatisme bourgeois, pesanteur, travail, famille et patrie. (407)</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;"><br />Ce portrait antagoniste dressé – centre <em>vs</em> périphérie, droite <em>vs</em> gauche, riches parisiens ou riches banlieusards vs pauvres travailleurs ou chômeurs ou Noirs ou Arabes – il conclura en statuant sur son propre cas:</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />Je suis un être périphérique. Et j’ai le sentiment que tout vient de là. Les bordures m’ont fondé. Je ne peux jamais appartenir à quoi que ce soit. Et au monde pas plus qu’à autre chose. Je suis sur la tranche. Présent, absent. À l’intérieur, à l’extérieur. Je ne peux jamais gagner le centre. J’ignore même où il se trouve et s’il existe vraiment. La périphérie m’a fondé. Mais je ne m’y sens plus chez moi. Je ne me sens aucune appartenance nulle part. Pareil pour ma famille. Je ne me sens plus y appartenir mais elle m’a définie. C’est un drôle de sentiment. Comme une malédiction. On a beau tenter de s’en délivrer, couper les ponts, ça vous poursuit. Je me suis rendu compte de ça le mois dernier. Mon enfance, les territoires où elle a eu lieu, la famille où j’ai grandi m’ont défini une fois pour toutes et pourtant j’ai le sentiment de ne pas leur appartenir, de ne pas leur être attaché. Les gens, les lieux. Du coup c’est comme si je me retrouvais suspendu dans le vide, condamné aux limbes. (338)</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;"><br />Une posture qui, pour ce qu’il nous en explique, est à demi choisie et à demi subie, et qui, pour cette raison même, s’apparente au concept que Homi Bhabha, dans un autre contexte, appelle l’<em>espace interstitiel</em>. Bhabha explique que «poser les questions de solidarité et de communauté du point de vue interstitiel permet une montée en puissance politique et l’élargissement de la cause multiculturelle» (Bhabha, 2007: 32), car c’est précisément à l’intérieur de cet espace interstitiel que «se négocient les expériences intersubjectives et collectives d’appartenance à la nation, d’intérêt commun ou de valeur culturelle» (Bhabha, 2007: 30). Or, Paul Steiner, le narrateur des Lisières, ne saura pour sa part saisir cette opportunité qu’à moitié. Se portant à l’écart pour écrire ce qu’il appelle ses romans sociaux – ramassis plus braillards et pathétiques que résistants – sa posture se révèlera moins interstitielle que fuyante, car le roman se termine sur son départ pour le Japon, «désormais mon seul refuge, écrit-il, la seule destination possible» (453). Et il se justifiera en invoquant, je cite:</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />Que j’avais besoin de mettre le plus de distance entre la France et moi, que je fuyais la Maladie [ça c’est sa nature mélancolique suicidaire], que je fuyais mes racines, mon enfance, Guillaume [ça c’est le jumeau mort-né qu’il s’est découvert juste avant la mort de sa mère], la banlieue, que je tentais de me retrouver, de me réconcilier, de retrouver ma juste place, au bord extrême du monde, de sa périphérie, dans un pays auquel je n’appartenais qu’à la marge, aux lisières… (453-454)</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;"><br />La volonté et la portée sociale du projet d’écriture se trouvent ainsi ravalées par une posture énonciative individualiste, une focalisation subjective dont l’investigation paraît servir davantage un penchant pour l’épanchement personnel qu’un désir véritable de donner la parole à ceux que le narrateur considère pourtant constituer la «vraie» France, le cœur du pays: les opprimés, les laissés pour compte, les classes moyenne et prolétaire des banlieues et des régions.<br /><br /><span style="color:#696969;"><strong>Une subjectivité topologique</strong></span><br />Quel est l’intérêt de faire un livre dont la finalité se veut sociale sur un mode hyperindividualisant, à la première personne sur le mode de l’autofiction? Suivant les principes méthodologiques établis par Bertrand Westphal dans <em>La Géocritique</em>, il faut concevoir que</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />L’espace gravite autour du corps, de même que le corps se situe dans l’espace. Le corps donne à l’environnement une consistance spatio-temporelle; il confère surtout une mesure au monde et tente de lui imprimer un rythme, le sien, qui scande ensuite le travail de la représentation. (Westphal, 2007: 109)</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;"><br />S’inspirant de la proxémique de Edward T. Hall <a href="#2"><strong>[2]</strong></a><a id="2a" name="2a"></a>, Westphal propose d’analyser l’œuvre littéraire par une approche topologique à partir des focalisations énonciatives à l’œuvre dans le texte, de manière à procéder à l’étude des relations spatiales à partir desquelles «la réalité quotidienne s’organise en monde environnant» (Jauss, 1990: 320). Si l’espace ne peut s’énoncer que d’un point de vue subjectif, notre époque présente pourtant un paradoxe en ce qu’elle tâche de l’appréhender dans sa totalité, tente de l’embrasser d’un regard, d’une manière <em>pantopique</em>, pourrait-on dire. Si la globalisation – mouvance et idéologie&nbsp;–, dans son désir de s’affranchir de toute frontière, de créer un monde de la <em>transmouvance illimitée</em>, postule l’homogénéité de l’espace, il est important de ne pas s’aveugler non plus face aux contradictions internes qui sont les siennes et les paradoxes qu’elle génère, puisque cette même pensée, ce même phénomène porte également en lui, si l’on en croit le philosophe Michel Serres, le déni profond de la nature foncièrement hétérogène de l’espace, laquelle «nature» paraît justifier l’institution des frontières <strong><a href="#3">[3]</a><a id="3a" name="3a"></a></strong>. Cette pensée holistique de l’espace, cette volonté d’homogénéité territoriale procèdent de l’idéologie nationaliste, dont on hérite aujourd’hui de plus que de simples résidus. Or,</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />qu’est-ce qu’une «patrie», demande Westphal, sinon le territoire non déterritorialisé des «pères», une entité identitaire confuse équivalant à la cristallisation d’une tradition collective imaginaire qui, colportée au fil des générations, a paradoxalement cessé d’évoluer dans le temps pour se superposer aux limites d’un espace donné (le «territoire»)? (Westphal, 2007: 211)</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;">En 1934 déjà, le phénoménologue allemand Eugen Fink écrivait:</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />La formation du monde n’est pas un procès objectivement saisissable, concevable dans des catégories objectivistes, semblable à l’acte créateur de l’«esprit du monde» auquel l’homme participerait. La formation du monde n’est accessible que par <em>la plus subjective</em> de toutes les attitudes subjectives possibles, ce qui n’exclut nullement que l’assertion prédicative des connaissances acquises dans cette attitude hypersubjectiviste puisse obtenir une validité (Gültigkeit) intersubjective de <em>la plus rigoureuse</em> dignité. (Fink, 1975: 195)</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;"><br />En effet, le point de vue subjectif n’est pas suffisant, mais doit, pour s’objectiver, être confronté à d’autres points de vues subjectifs afin de «matérialiser l’extrême variabilité des discours sur le monde, en marge de tout ce qui tend vers le singulier: la <em>doxa</em> idéologique collective, qui ramène le tout (<em>tous</em>) au même et la parole “exemplaire” émanant d’une subjectivité privilégiée» (Westphal, 2007: 212). Ce n’est que par l’analyse multifocale qu’on peut espérer rendre une image du monde fiable, ramener nos représentations des espaces à l’échelle de l’objectivité. Et c’est à ce rôle, justement, que le roman, fort de ses capacités polyphoniques, s’emploie.</p> <p style="text-align: justify;"><br />Bien entendu, la littérature n’est pas au service des autres sciences humaines et sociales, mais elle peut servir, dira Westphal. Les écrivains en sont les premiers conscients et Olivier Adam ne fait pas exception à la règle. C’est à ce titre qu’il s’attarde à dépeindre les tensions sociales qui ont cours dans la France contemporaine, toujours en crise identitaire. Car à la notion de classes se mélange celle d’identité. Dans une France raciste où tout ce qui va mal arrive toujours à cause des «étrangers», il y a toute une frange du discours qui peut être relayé <em>via</em> le roman de manière à le rendre à son contexte, pour mieux le combattre. Dans le contexte de la banlieue, Adam écrit:</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />À l’arrêt de bus, qui se dressait dérisoire au pied des longues barres d’immeubles dont les murs partaient en lambeaux, s’effritaient, cloquaient, se couvraient de graffs et d’inscriptions diverses, se massaient une vingtaine de personnes, en majorité noire ou d’origine maghrébine. Certains hommes portaient des djellabas, certaines femmes un foulard, et la plupart des adolescents une tenue empruntée aux stars du hip-hop.<br />— On est plus chez nous, a maugréé mon père en secouant la tête. (121)</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;"><br />Et encore, sur la Bretagne:</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />J’avais débarqué en Bretagne étonné de découvrir une terre où tout le monde était blanc, où il restait encore des gens pour se définir comme «catholiques», où beaucoup se revendiquaient d’ici depuis des générations et paraissaient en tirer une fierté que je trouvais, selon les jours, suspecte ou carrément imbécile. Où certains parlaient sans rire d’identité régionale, de traditions locales, de coutumes, de particularismes, de racines. Un truc surgi du passé en somme, une France […] attardée et refermée sur elle-même. J’avais toujours tenu cette France-là pour une fiction, destinée à des gens comme mon père, nostalgiques de leurs vingt ans… Je parlais à des gens qui s’effrayaient dès qu’on prononçait le mot de Paris, qui s’inquiétaient de la présence d’immigrés dont ils n’avaient jamais vu la couleur mais qu’ils percevaient tout de même comme une menace ou un problème, ou tout du moins comme une réalité pour eux si inconnue qu’elle les rendait frileux&nbsp;[…] ils étaient des millions et votaient, les programmes télé étaient en bonne partie conçus pour eux, une large part des mesures que prenait le gouvernement aussi, sans parler des débats qu’on tentait à toute force d’imposer au pays, identité nationale, immigration et insécurité, islam, laïcité, et j’en passe. (124)</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;"><br />Relevant les actualités, chose non anodine, aux côtés de la catastrophe nucléaire de Fukushima, contemporaine à l’époque de la diégèse, le narrateur s’inquiète de la montée du Front National, le parti d’extrême droite raciste pour qui son père s’apprête à voter:</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />Au Japon la terre venait de trembler. Une vague immense avait englouti des villes entières. On craignait qu’une centrale nucléaire n’ait été touchée. En France, les derniers sondages pour les cantonales créditaient la Blonde [Marine Le Pen, Front National] des scores que n’avait jamais atteint son père. Je me suis réveillé en sursautant, comme on tente d’échapper à un cauchemar. J’ai monté le son et tout était vrai. (44)</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;">Dans la xénophobie ordinaire, sous la présidence Sarkozy, la «vraie» France réactionnaire fonde en 2007 le Ministère de l’identité nationale <a id="4a" name="4a"></a><a href="#4"><strong>[4]</strong></a>. Westphal explique&nbsp;que</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />La conception monolithique de l’espace et de ses habitants est le terreau fertile du stéréotype, dont toutes les définitions s’accordent à dire qu’il est un schème collectif figé. Lorsque l’espace est ramené au «territoire», qui incarne la spatialisation d’un ensemble politico-institutionnel tenu pour homogène, ou à la «nation», qui est une historicisation de cet ensemble, il est fatalement régi par la stéréotypie. Le territoire-nation semble obéir à une logique d’appartenance légitimant paradoxalement l’exclusion. (Westphal, 2007: 234)</p> <p style="text-align: justify;">&nbsp;</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;">Plutôt que de stéréotypie, Westphal préfèrera parler, dans ce cas précis, d’ethnotypie, c’est-à-dire «la représentation stéréotypée d’un peuple catégorisé en fonction d’une série de xénotypes, comme la reproduction sérielle d’un parangon coulé une fois pour toutes dans le bronze. » (Westphal, 2007: 234) Le discours officiel du gouvernement UMP français d’alors puisant à fond «dans&nbsp;le passé, des morceaux épars de vérité qu’ils fondent en une image supposée exprimer toute la vérité d’un peuple» (Frank, 2000: 19), la <em>doxa</em> s’impose comme pensée régressive. C’est cette <em>doxa</em> qu’Adam cherche à mettre en évidence, lorsqu’il écrit:</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />Évidemment il ne s’agissait pas tout à fait de ces discours haineux qu’on prêtait habituellement à cette frange de l’électorat, mais bien plutôt d’une sorte d’évidence, de connivence, qui passait par des regards entendus, des allusions, des amalgames: les immigrés, les allocations familiales, l’aide sociale, la délinquance, les trafics, la drogue, l’insécurité, la violence, le travail volé aux Français, tout cela comme des certitudes, des faits incontestables et incontestés, indiscutables. (345)<br />&nbsp;</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#696969;"><strong>Topographie du morcèlement</strong></span><br />Il y a inadéquation entre l’image cartographique collective d’une France qui se veut homogène sur la base de l’exclusion et le peuplement réel du territoire en situation postcoloniale. Dès ses débuts avec Anaximandre de Milet au VIe siècle avant notre ère, la cartographie avait pour fonction de tracer des cartes d’après «une spéculation sur l’ordre et l’harmonie du monde» (Jacob, 1990, 21). Mais bien entendu, cette activité spéculative n’était pas désintéressée. Comme l’explique l’historien Christian Jacob, «la carte est une projection de l’esprit avant d’être une image de la terre» (Jacob, dans Debray, 2011: 16). Ainsi, la frontière est d’abord une affaire intellectuelle et morale. Pour cette raison même, elle ne peut d’aucune manière échapper à sa sujétion à l’activité critique qui, par principe méthodique, procédera à sa remise en cause.</p> <p style="text-align: justify;"><br />Je ne parle pas ici uniquement des frontières qui bordent le territoire national français, mais également celles qui le divisent, le morcèlent, en classes sociales, économiques, et qui sont liées à des situations topographiques que décrit Adam, à commencer par la banlieue. Elle est à elle seule l’illustration concentrée d’une tension qui a traversé la modernité, c’est-à-dire la montée de l’individualisme que Benjamin Constant a pressenti dès 1819 et que Tocqueville et plusieurs autres à sa suite ont su approfondir <a href="#5"><strong>[5]</strong></a><a id="5a" name="5a"></a>. Marx, entre autres, lorsqu’il affirme que la société civile bourgeoise est égoïste en raison même du repli de chaque individu sur soi. C’est à partir de ce même principe d’hyperindividualisme que Gilles Lipovetsky, plus récemment, théorisait «la société d’hyperconsommation» et «l’hypercapitalisme culturel» qui s’inscrivent dans cette grande tendance qu’il appelle «l’hypermodernisation du&nbsp; monde» (Lipovetsky, 2004); une tendance que la banlieue, plus que tout autre domaine peut-être, par les principes même qui la régissent – économiques, urbanistiques, sociaux, culturels – réalise. Elle est le lieu de l’indifférence politique <a href="#6"><strong>[6]</strong></a><a id="6a" name="6a"></a>, de l’exclusion sur la base du capital, un lieu de l’enfermement social volontaire. Ce qu’illustre Adam lorsqu’il fait dire à son narrateur: «J’ai quitté la résidence comme on s’échappe de prison. Maintenant j’en étais sûr: ces barrières ne servaient à se protéger de rien, d’aucun voleur, d’aucune agression. Elles étaient juste psychologiques, des symboles destinés à éviter que tout le monde se barre en courant.» (207) Une résidence pavillonnaire comme une autre, dans un étalement urbain qui paraît sans fin:</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p style="text-align: justify;"><br />Au-delà de V., les cités reléguaient des milliers d’habitants aux confins. D’une ville qui n’avait pourtant que très peu de contours, jouxtant d’autres villes qui semblaient elles aussi mangées par leurs abords, réduites à des zones d’approche qui n’en finissaient pas de tendre vers un cœur inexistant. On changeait de code postal par la seule grâce d’un panneau indicateur, vu du ciel tout se fondait en une masse indistincte. (41-42)</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;"><br />Vu du ciel, l’ensemble banlieue peut avoir l’air d’une masse indistincte, mais de l’intérieur, il est finement morcelé. Le narrateur observe que, parmi ses anciens camarades, seuls ceux qui ont grandi dans la banlieue plus cossue n’y habitent plus aujourd’hui: «Pour la plupart, leurs parents étaient des cadres supérieurs, hauts fonctionnaires. Ou ils exerçaient les professions libérales habituelles.» (359) En retrouvant la trace de deux d’entre eux dans l’annuaire des anciens de Sciences Po, il s’étonne: «Bon Dieu, comment était-ce seulement possible? Je veux dire: Stéphane, David, Christophe, Yann, Éric, Fabrice et les autres, mêmes les très bons élèves comme moi, nous ne savions pas que ça existait, Sciences Po.» (359) Ainsi Adam parvient-il à faire la démonstration que la reproduction sociale, comme l’a théorisée Bourdieu, s’exerce jusque dans les infimes détails, et en premier lieu via ce que le sociologue appelle l’habitus, qui a partie prenante avec le territoire dans lequel évoluent les sujets; un territoire qui impose sa violence symbolique<strong><a href="#7">[7]</a><a id="7a" name="7a"></a></strong>. La topographie sert ainsi d’amorce à une réflexion des relations du sujet au territoire, et des sujets entre eux à l’intérieur d’un même territoire ou entre différentes portions d’un territoire donné.<br /><br /><span style="color:#696969;"><strong>Une réception espérée</strong></span><br />Produisant une écriture qui, bien que très littéraire au sens de l’institution, reste plutôt populaire, Olivier Adam, par son goût immodéré pour le discursif et le pathos, s’inscrit moins du côté des écrivains contemporains Français qu’on dit volontiers sociaux, engagés, tels François Bon, Régis Jauffret, Olivier Rolin ou encore Mathieu Lindon, pour ne nommer que ceux-là, mais davantage de celui d’un Frédéric Beigbeder par exemple, qui, voulant produire une littérature critique, se révèle au final surtout narcissique.</p> <p style="text-align: justify;"><br />Cela dit, Adam pense certainement accomplir la tâche sociale que se donnerait son écriture pour finalité, soit celle d’éduquer d’une quelconque manière les banlieusards sur leur propre condition. Une finalité qui pourrait s’énoncer à travers le septième et dernier critère que Hans Robert Jauss établit dans sa théorie de l’esthétique de la réception: la fonction sociale de la littérature, qui «ne se manifeste dans toute l’ampleur de ses possibilités authentiques que là où l’expérience littéraire du lecteur intervient dans l’horizon d’attente de sa vie quotidienne, oriente ou modifie sa vision du monde et par conséquent réagit sur son comportement social» (Jauss, 1990: 80). L’interaction entre lecture de l’espace et comportement social étant majeure dans l’appréhension de soi via l’image que l’on se fait du monde, il ne reste plus qu’à espérer que les lecteurs des<em> Lisières </em>soient aussi ceux qui les peuplent.</p> <p style="text-align: justify;">&nbsp;</p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#696969;"><strong>Bibliographie</strong></span><br /><br />ADAM, Olivier (2012), <em>Les lisières</em>, Paris, Flammarion, 2012.<br /><br />BHABHA, Homi (2007 [1994]), <em>Les lieux de la culture : une théorie postcoloniale</em>, Paris, Payot.<br /><br />BOURDIEU, Pierre &amp; Jean-Claude PASSERON (1970), <em>La reproduction</em>, Paris, Minuit.</p> <p style="text-align: justify;"><br />CONSTANT, Benjamin (2010 [1819]), <em>De la liberté des anciens comparée à celle des modernes, notes et postface de Louis Lourme</em>, Paris, Éd. Mille et une Nuits.<br />DEBRAY, Régis, <em>Éloge des frontières</em>, Paris, Gallimard, 2011.<br /><br />FINK, Eugen (1975),<em> De la phénoménologie</em>, Paris, Minuit.<br /><br />FRANK, Robert (2000), «Qu’est-ce qu’un stéréotype ?», in <em>Une idée fausse est un fait vrai. Les stéréotypes nationaux en Europe</em>, J.-N. Jeannerey (éd.), Paris, Odile Jacob, 2000.<br /><br />HALL, Robert T. (1971 [1966]), <em>La dimension cachée</em>, Paris, Seuil.<br /><br />HORVATH, Christina (2008), <em>Le roman urbain contemporain en France</em>, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle.<br /><br />JACOB, Christian (1990),<em> La Description de la terre habitée (Périgrèse) de Denys d’Alexandrie</em>, Paris, Albin Michel.<br /><br />JAUSS, Hans Robert (1990 [1975]),<em> Pour une esthétique de la réception</em>, Paris, Gallimard, coll. «Tel».<br /><br />LIPOVETSKY, Gilles (2004), <em>Les temps hypermodernes</em>, Paris, Grasset.<br /><br />RENAUT, Alain (2009), <em>Un humanisme de la diversité. Essai sur la décolonisation des identités</em>, Paris, Flammarion.<br /><br />SERRES, Michel (1996), <em>Atlas</em>, Paris, Flammarion.<br /><br />VIART, Dominique &amp; Bruno VERCIER (2008), <em>La littérature française au présent</em>, 2e éd. augmentée, Paris, Bordas.<br /><br />WESTPHAL, Bertrand (2007),<em> La Géocritique. Réel, fiction, espace</em>, Paris, Minuit.</p> <p style="text-align: justify;">&nbsp;</p> <hr /> <p style="text-align: justify;"><strong><a href="#1a">[1]</a></strong><a id="1" name="1"></a><a id="1aa" name="1aa"></a> «Lisière», CNRTL. En ligne: &lt;http://www.cnrtl.fr/definition/lisi%C3%A8re&gt; (2012.12.11)</p> <p style="text-align: justify;"><strong><a href="#2a">[2]</a><a id="2" name="2"></a></strong> Cf. E.T. HALL, <em>La dimension cachée</em>, Paris, Seuil, 1971 [1966].</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#3a" id="3" name="3"><strong>[3]</strong></a> Cf. M. SERRES, <em>Atlas</em>, Paris, Flammarion, 1996.</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#4a"><strong>[4]</strong></a><a id="4" name="4"></a> Cf. A. RENAUT, «Le débat français sur l’identité nationale», in <em>Un humanisme de la diversité. Essai sur la décolonisation des identités</em>, Paris, Flammarion, 2009, pp. 235-244 et sq.</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#5a"><strong>[5]</strong></a><a id="5" name="5"></a> Cf. B. CONSTANT, <em>La Liberté des Anciens comparée à celle des Modernes</em>, 1819. Le lecteur intéressé trouvera dans A. RENAUT, <em>Un humanisme de la diversité</em>, <em>op. cit.</em>, p. 192 et sq. une bonne synthèse de la question.</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#6a"><strong>[6]</strong></a><a id="6" name="6"></a> «Combien de fois avais-je entendu ces mots dans sa bouche: c’est tous les mêmes, gauche ou droite c’est pareil, la politique ça ne m’intéresse pas, oh encore ces histoires de chômage, encore ces histoires de sans-papiers… En revanche, elle ne se lassait pas jamais de ses feuilletons débiles où des gens blindés de fric passaient leur vie à se trahir, à se tromper et à fourbir des complots sentimentalo-industriels. En revanche, sa table de chevet était couverte de revues people nous informant du moindre geste de célébrités dont on ne connaissait même pas le métier, la fonction, les raisons pour lesquelles ils étaient ainsi pris en photo.» — O. ADAM (227)</p> <p><a href="#7a"><strong>[7]</strong></a><a id="7" name="7"></a> Cf. notamment P. BOURDIEU &amp; J.-C. PASSERON, <em>La reproduction</em>, Minuit, 1970.</p> http://salondouble.contemporain.info/lecture/la-france-territoires-morceles#comments ADAM, Olivier Autofiction BHABHA, Homi BOURDIEU, Pierre Conditionnements sociaux Déterminismes Déterritorialisation Espace Espace culturel France JAUSS, Hans Robert LIPOVETSKY, Gilles Lutte des classes Nationalisme Politique Racisme Régionalisme Stéréotypes WESTPHAL, Bertrand Roman Fri, 26 Jul 2013 01:17:50 +0000 Laurence Côté-Fournier 776 at http://salondouble.contemporain.info Une violente mélancolie http://salondouble.contemporain.info/lecture/une-violente-m-lancolie <div class="field field-type-nodereference field-field-auteurs"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/equipe/lefort-favreau-julien">Lefort-Favreau, Julien</a> </div> </div> </div> <div class="field field-type-nodereference field-field-biblio"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/biblio/kampuch-a">Kampuchéa</a> </div> </div> </div> <!--break--><!--break--> <p><em>Kampuchéa</em> naît d’une fascination ancienne chez Patrick Deville pour les aventuriers et pour les voyages dans les pays éloignés et peu connus, de préférence des anciennes colonies ou des dictatures bureaucratiques sur le déclin. On devine donc que c’est autant du récit de voyage que du reportage politique que tient ce nouvel ouvrage, qui fait suite à<em> Pura Vida. Vie &amp; mort de William Walker</em> (2004), <em>La tentation des armes à feu</em> (2006) et <em>Équatoria</em> (2009). Après avoir traîné ses carnets en Amérique du Sud, en Amérique centrale et en Afrique, il rend compte dans <em>Kampuchéa</em> d’un voyage en Asie du Sud-est, l’Indochine de jadis, plus particulièrement au Cambodge où il s’arrête longuement. Prenant une distance ironique avec le pèlerinage mondain où le voyageur marche sur les traces de ses prédécesseurs afin de renouer avec l’atmosphère du bon vieux temps de l’ère coloniale, Deville est plutôt préoccupé par les traces des conflits du passé dans les tensions politiques du présent.<br /><br />Le nouveau volet de cette «petite entreprise braudelienne» (68) a comme ambition de mettre au jour les rapports de proximité entre la France et le Cambodge. Mais derrière cette visée quelque peu didactique se dessine un plan nettement plus retors. Avec comme prétexte officiel d’assister aux récents procès des Khmers rouges, Deville en profite plutôt pour monter ce «roman», bric à brac baroque constitué de cinquante-quatre courts chapitres présentant en alternance biographies réelles ou à demi imaginaires, considérations autobiographiques, références littéraires (Conrad, Loti, Malraux, Greene, Lowry), cinématographiques (Mankiewicz, Coppola), notes de voyage et stratégies géopolitiques. Partant de l’explorateur Henri Mouhot<strong><a href="#note1a">[1]</a></strong><a name="note1"></a>, dont la découverte des temples d’Angkor en 1860 marque l’année-zéro de ce récit, Deville reconstitue les différentes guerres d’Indochine, les voyages d’un géographe sous la colonisation, puis les années de jeunesse des principaux Khmers rouges à Paris au début des années cinquante, pour finalement aboutir aux fameux procès qui ont récemment attiré l’attention sur le Cambodge. Partant d’un premier postulat assez simple, qui vise à regarder les événements d’actualité avec un léger recul historique, il se garde bien de donner une «explication» à de telles associations, sinon que les récents procès auxquels il assiste n’ont de sens que si on les soumet à une mise en perspective «dans une durée moyenne, sur un siècle et demi» (143). Du milieu du dix-neuvième siècle jusqu’au début du vingt et unième, il y aurait une seule période historique que Deville tente de saisir comme une entité organique.</p> <p><span style="color:#808080;"><strong>La tentation des armes à feu</strong></span><br /><br />Ce ne sont pas les sentiers balisés qui intéressent Patrick Deville, mais il n’a pas non plus l’âme de l’explorateur; il aime bien repasser là où d’autres ont laissé des marques, marques visibles, mais sur le point de s’effacer. Devant l’impossibilité d’arpenter de nouveaux territoires comme le faisaient les cartographes du dix-neuvième siècle, il se voit contraint de marcher dans leurs pas et d’observer les changements du monde. Il tente donc de saisir la grande Histoire en la personnalisant, en l’incarnant dans les hommes l’ayant façonnée, car «une vie d’homme de durée moyenne est un bon instrument pour mesurer l’Histoire» (22). Mais à quelle mesure peut-on soumettre le bloc monolithique de l’histoire? Il s’agit de jauger son poids, son pouvoir, la façon dont elle broie les hommes, les innocents comme ceux qui ont eu «la tentation des armes à feu» (72). Cette tentation est insistante dans l’œuvre de Deville. Toutefois, à la ferveur révolutionnaire, se mêle aussi un goût tout rimbaldien pour une sortie de la littérature. «Souvent, les écrivains, à l’inverse, voudraient agir, peser sur l’Histoire, la marche du monde, ou brasser des millions, quitter le labeur du papier. Vendre des armes en Abyssinie. Souvent les écrivains pourtant ne savent qu’écrire. Bons qu’à ça» (69). Les récits de voyage auxquels se livre Deville apparaissent donc comme un retrait du monde, le choix d’une posture d’observateur qui témoigne d’un manque de foi quant à la possibilité de «peser sur l’Histoire» (69). Le fantasme de l’Abyssinie trahit une sorte d’impensé: faut-il préciser qu’il existe une grande différence entre vendre des armes et les utiliser?<br /><br />À la fin des années soixante, plusieurs militants de la Gauche Prolétarienne, afin de mieux se mesurer au mouvement de l’histoire, décident d’aller travailler en usine, et de suivre l’injonction de Mao qui invitait à brûler les livres et à se fondre dans les masses. Ce postulat anti-autoritaire visait à invalider l’idée que les intellectuels peuvent enseigner aux masses la conscience de leur domination. Deux amis de l’auteur, les frères Olivier et Jean Rolin ont d’ailleurs fait récit de ce moment singulier de l’histoire politique française<strong><a href="#note2a" name="note2">[2]</a></strong>. Cette amitié, loin d’être anecdotique, semble indiquer une filiation à la fois littéraire et politique. Ainsi, si Deville est trop jeune pour avoir milité dans la GP (il est né en 1957), il est néanmoins l’héritier de cette conception de la littérature. Mais cette sortie de la littérature est une arme à deux tranchants, une tentation doublée d’un danger. Et si Deville peut doucement fantasmer sur la possibilité pour l’écrivain de sortir de l’inaction de l’écriture, les Khmers rouges, eux, peuvent provoquer une réelle disparition de la littérature. Pol Pot a lu <em>Une saison en enfer </em>et dès qu’il prend le pouvoir, il en interdit la publication. La pulsion révolutionnaire de la <em>tabula rasa</em> se manifeste par une disparition du papier, de l’écrit, des traces que la littérature peut laisser. Les seules traces écrites du régime de Pol Pot sont les retranscriptions des interrogatoires des prisonniers politiques. Ce péril semble alimenter chez Deville un certain scepticisme face à la volonté «d’agir sur le monde». Il ne contribue pas à la «marche du monde», il la regarde, décidant finalement de ne pas «sortir» de la littérature. En effet, observateur détaché, quelque peu dandy avec ses goûts pour les alcools forts, il se livre à l’exercice quotidien de la lecture de journaux et c’est entre autres par cette lorgnette qu’il observe le monde. Comme dans ses autres livres, c’est souvent par des faits divers (par exemple: la suffocation de David Carradine par autostrangulation érotique) ou par les événements politiques du présent que Deville accède à l’histoire. Loin d’une méthode historienne rigoureuse, l’observation des mœurs de ses contemporains et ses lectures souvent inusitées le font pénétrer les rouages de l’histoire. Il y entre par la petite porte, posture édictée par son peu de foi dans la possibilité pour les écrivains d’avoir un impact sur le cours des événements. Le désenchantement qui suit l’échec des entreprises collectivistes semble se transformer carrément en méfiance du politique.<br /><br /><span style="color:#808080;"><strong>Les deux corps de Pol Pot</strong></span><br /><br />La mise en scène de la mort (ridicule) de David Carradine fait écho à celles, historiquement plus importantes, de Che Guevara ou de Pol Pot. Dans notre époque «plus warholienne qu’hegelienne» (107), les rois ont encore et toujours deux corps. Or, l’opposition ancienne entre corps réel et corps dynastique est ici soumise à une étrange mutation, Deville troquant le second pour un corps médiatique: «Mais comme le roi autrefois, chacun aujourd’hui a deux corps. Celui-là est médiatique.» (65) Ainsi, le corps médiatique, «inconscient, sanguinolent», de Sondhi Limthongkhul, leader des Chemises jaunes de Thaïlande, est exposé à la télévision. L’incinération de Pol Pot, sa mise en bière, puis sa carcasse jetée parmi les&nbsp; pneus arrosés d’essence, elles aussi, seront filmées.<br /><br />Cette référence aux deux corps du roi, plus qu’une allusion érudite comme Deville a l’habitude d’en faire, indique véritablement une réflexion sur le pouvoir et sur le temps. Cette doctrine élisabéthaine permet de saisir les rapports de la royauté à ses modes de représentation<a name="note3"></a><strong><a href="#note3a">[3]</a></strong>, mais aussi à sa <em>pérennité</em>. La pérennité du régime monarchique se maintenait dans la foi: non pas une foi en Dieu, mais bien une foi dans l’éternité du roi par son élection <em>par</em> Dieu. Deville attire notre attention sur les similitudes entre les différentes représentations du roi qui l’inscrivent dans une temporalité longue. Mais plus concrètement, le pouvoir de l’image du roi ne survit que le temps d’une dynastie ou d’un régime monarchique ― ne l’oublions pas, les rois se font parfois trancher la tête, liquidant du même coup leurs deux corps. Toutefois, les représentations royales ont maintenant cédé leur place à de plus éphémères représentations médiatiques.<br /><br />La substitution du corps monarchique par un corps médiatique éclaire l’ensemble de l’entreprise de Deville. Contrairement à Michon, ce ne sont pas les écrivains qui l’intéressent ici, mais bien les hommes politiques. Dans <em>Corps du roi</em> (Lagrasse, Verdier, 2002), Pierre Michon s’amuse à représenter les écrivains en rois déchus, inadéquats dans une république démocratique des lettres contemporaine. Sur les photographies les représentant, on voit à la fois leurs carcasses mortelles d’écrivains pochards, et leur pérennité dans la Grande Littérature qui les dépasse. Légèrement plus iconoclaste, Deville dénature les deux corps du roi pour les ridiculiser. Dans notre monde warholien, les représentations ne revêtent plus aucune signification sacrée, et c’est à la jungle médiatique que sont livrés les morts. On peut alors se demander ce qui est plus macabre: la «gloire anthume» qui pesait sur David Carradine, ou la gloire posthume d’un dictateur dont l’exécution fut filmée puis diffusée?<br /><br /><span style="color:#808080;"><strong>Le fond de l’air est rouge</strong></span><br /><br />À quoi rime cette quête à travers le Cambodge, cette pulsion d’aller au bout du monde pour assister au procès des Khmers rouges sinon à une volonté de voir les têtes des rois tomber, ne serait-ce que symboliquement? Deville reste discret sur ses velléités révolutionnaires même s’il est clair qu’il a eu jadis des sympathies pour les «utopies». On peut tout de même légitimement s’interroger sur les raisons paradoxales qui le poussent à s’intéresser aux dictatures communistes, à insister sur la déroute des régimes «rouges». À l’inverse du roi dont la postérité s’incarnait dans la carcasse mortelle du roi suivant, Pol Pot trouve bien peu de mortels pour reprendre le flambeau. Les dictatures communistes se font de plus en plus rares. Sur la rue de l’Insurrection Générale, à Saigon, on peut voir la «météorite rouge sang d’une Ferrari Testa Rossa, devant la boutique Louis Vuitton» (93). Si le fond de l’air a déjà été rouge en l’Indochine, maintenant, les voitures de sport lui font bonne compétition.<br /><br />Mais au-delà de l’opposition un peu schématique entre l’ancien monde communiste et le nouveau monde capitaliste, ce que Deville met en scène, c’est surtout le chevauchement des temporalités qui rend compte de la courte durée des régimes politiques, souvent plus courts qu’une vie d’homme. Ainsi, il constate la lenteur des procès [«toutes ces années pour juger» (105)] alors que les Khmers rouges avaient fait un à deux millions de morts en quatre ans, soit le quart de la population totale du Cambodge. Cette brièveté de ces régimes politiques implique nécessairement une sorte de rapidité dans leur cristallisation. Ainsi, les Khmers rouges, avant de devenir des bourreaux sanguinaires, vivaient leur jeunesse à Paris, jeunes idéalistes qui lisaient <em>Le Monde</em> et passaient leur journée sur les terrasses. «La Terreur peut naître ainsi.» (45) Le rêve du communisme appartient au passé pour Deville et, comme pour plusieurs historiens aux allégeances conservatrices, la Révolution est toujours associée à la Terreur: «[...] au milieu des années soixante-dix, j’ai rêvé des tables rases. On arrête tout, on recommence. Le slogan courait de l’Europe à l’Amérique latine. D’autres jeunes idéalistes sans doute préparent aujourd’hui les utopies meurtrières de demain.» (38) Deville pose ainsi une question quelque peu cynique, qui témoigne de l’ambivalence de sa position politique: les révolutions deviennent-elles systématiquement des utopies meurtrières?<br /><br />Le temps déployé dans <em>Kampuchéa</em> est double. Il est certes assez commun de parler d’un temps écartelé ou d’un temps spectral<a name="note4"></a><strong><a href="#note4a">[4]</a></strong> dans les récits contemporains. Mais ici, c’est plutôt un temps de l’éphémère et du pérenne qui cohabitent: la vie d’un homme s’avère la mesure idéale pour voir ce qui disparaît (en l’occurrence ici: pratiquement tous les communismes de la planète) et ce qui reste (la barbarie et toutes les formes qu’elle peut prendre). La conscience de cette double temporalité fait prendre à Deville une nette distance par rapport à tout engagement, dont la forme la plus contemporaine prendrait ici les apparences d’une foi envers la justice internationale. Il donne d’ailleurs la parole à plusieurs intervenantes entretenant de sérieux doutes quant aux effets réels du procès des Khmers Rouges monté de toutes pièces par les Occidentaux. À quoi bon s’engager si toute manifestation du politique se transforme en barbarie et de plus, est complètement éphémère?<br /><br />Sous ses apparences de dandy détaché, Deville conserve-t-il tout de même quelque chose de l’idéal révolutionnaire? Après avoir exposé le cynisme absolu des dictatures communistes, il finit son livre avec l’espoir du printemps arabe et de la Révolution. Ne se laissant pas tout à fait aller à un naïf optimisme, il conclut, sarcastique:</p> <blockquote><div class="quote_start"> <div></div> </div> <div class="quote_end"> <div></div> </div> <p>Et il m’était apparu ce soir-là, silencieux tous les deux, à un léger haussement d’épaules du vieillard après le passage des hordes rouges sous la pluie battante, alors que nos regards s’étaient croisés, qu’il retrouvait son calme, posait deux petits verres d’alcool de riz sur la table, que nous pouvions souscrire ensemble à ce principe selon lequel, s’agissant de nos contemporains, dès lors que nous ne sommes ni emprisonnés, ni réduits en esclavage, ni suppliciés, il n’y a décidément rien à leur reprocher. (253)</p> </blockquote> <p><em>Kampuchéa</em> présente les signes d’une politique de la littérature paradoxale. Comme plusieurs écrivains de sa génération, Deville entretient un rapport pour le moins ambivalent aux utopies collectivistes et aux possibilités émancipatrices des masses. Mais ce désaveu du politique est contredit par ce fantasme alimenté d’une sortie de littérature, d’un <em>passage à l’action</em>, passage toutefois interdit par le risque qu’il comporte. L’écrivain est ici pris dans une double impasse: avoir une prise sur l’histoire s’avère une chose impossible dans l’espace littéraire (d’où la volonté de s’en échapper), et il est tout aussi impossible pour les projets collectifs de ne pas se transformer en machine barbare. Les précédents ouvrages de Deville investissaient ce paradoxe de façon fertile. Sa folle érudition conjuguée à son humour grinçant formaient un cocktail légèrement acidulé, mais tout à fait buvable. Ici, le paradoxe semble se transformer en cul-de-sac: en reste une littérature qui certes, n’est pas aveuglée par les lumières de la révolution, mais qui risque de patauger dans une ambivalence à la mélancolie quelque peu morbide. Même si visiter les ruines d’Angkor à la suite de Pierre Loti peut receler un parfum exotique, cela peut aussi mener à la certitude qu’il est impossible que l’histoire ne se répète autrement qu’en tragédie.</p> <p>&nbsp;</p> <hr /> <p><strong>Bibliographie</strong></p> <p>APOSTOLIDÈS, Jean-Marie,<em> Le roi-machine</em>, Paris, Minuit, 1981.<br />DEVILLE, Patrick,<em> Kampuchéa</em>, Paris, Seuil (coll. Fiction &amp; cie), 2011.<br />KAPLAN, Leslie, <em>L’excès-usine</em>, P.O.L., 1987 [1982].<br />KANTOROWICZ, Ernst, <em>Les deux corps du roi</em>&nbsp; dans <em>Œuvres</em>, Paris, Gallimard, 2000 [1957].<br />MARIN, Louis, <em>Le portrait du roi</em>, Paris, Minuit, 1981.<br />ROLIN, Jean, <em>L’organisation</em>, Paris, P.O.L., 1996.<br />ROLIN, Olivier, <em>Tigre en papier</em>, Paris, Seuil, (coll. Fiction &amp; cie), 2002.<br />RUSSEL, Lionel, <em>Le Dénouement</em>, Lagrasse, Verdier (coll. Chaoïd), 2005.</p> <p><strong><a href="#note1">[1] </a></strong><a name="note1a"></a> Henri Mouhot (1826-1861): explorateur français qui fit connaître la culture khmère aux Français par son journal, publié en feuilleton dans <em>Le Tour du monde</em>. C’est la gloire disparue de cette civilisation que les Khmers rouges tenteront de faire revivre. On le sait, l’histoire se répète...</p> <p><strong><a href="#note2">[2]</a></strong>&nbsp;<a name="note2a"></a>Jean Rolin, <em>L’organisation</em>, Paris, P.O.L., 1996; Olivier Rolin, <em>Tigre en papier</em>, Paris, Seuil. coll. «Fiction &amp; cie», 2002. On lira aussi à profit le récit de Leslie Kaplan, <em>L’excès-usine </em>(P.O.L., 1987 [1982]) qui rend magnifiquement compte de l’expérience de «l’établissement».</p> <p><strong><a href="#note3">[3]</a></strong> <a name="note3a"></a>C’est ce qui a intéressé Ernst Kantorowicz dans<em> Les deux corps du ro</em>i (<em>Œuvres</em>, Paris, Gallimard, 2000 [1957]), mais aussi Louis Marin (<em>Le portrait du roi</em>, Paris, Minuit, 1981) et Jean-Marie Apostolidès (<em>Le roi-machine</em>, Paris, Minuit, 1981).</p> <p><strong><a href="#note4">[4]</a></strong><a name="note4a"></a> Lionel Russel en a fait l’exposition dans <em>Le Dénouement</em>, Lagrasse, Verdier (Chaoïd), 2005.</p> http://salondouble.contemporain.info/lecture/une-violente-m-lancolie#comments Action politique Art et politique Colonisation Combat Communisme Contestation Décolonisation DEVILLE, Patrick Dictature Engagement France KAPLAN, Leslie Lutte des classes Marxisme MICHON, Pierre Parole littéraire Politique Pouvoir et domination Récit de voyage ROLIN, Jean ROLIN, Olivier Roman Mon, 11 Jun 2012 17:47:14 +0000 Julien Lefort-Favreau 527 at http://salondouble.contemporain.info Des vertus de la rumination http://salondouble.contemporain.info/lecture/des-vertus-de-la-rumination <div class="field field-type-nodereference field-field-auteurs"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/equipe/parent-marie">Parent, Marie</a> </div> </div> </div> <div class="field field-type-nodereference field-field-biblio"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/biblio/atavismes-0">Atavismes</a> </div> </div> </div> <!--break--><!--break--><p>Comment parler du Québec aujourd’hui? Comment parler d’histoire nationale, de projet politique, d’identité collective sans verser ni dans un pessimisme radical ni dans un enthousiasme chauvin? Question ô combien usée et en apparence encore irrésolue. En saturant l’espace public de débats stériles et sclérosants, le discours <em>politicien</em> a contribué à réduire la possibilité même de penser le Québec en dehors des ornières idéologiques. Alors qu’en 2006, Jacques Godbout prédisait la «disparition» du Québec pour 2076<a name="note1"></a><a href="#note1a">[1]</a>, la revue <em>Liberté</em> répliquait quelques mois plus tard avec un numéro intitulé «La mort du Québec: pour qui sonne le glas?» où Alain Farah, dans un texte qui mettait tout en œuvre pour échapper au langage figé de la parole militante, nous enjoignait à «renouer avec l’invention.» (Farah, 2007 : 102) Dans un numéro subséquent de <em>Liberté</em> aussi consacré à l’avenir du Québec, Catherine Mavrikakis réfléchissait à son tour à l’identité québécoise en termes d’invention, affirmant que la tâche des intellectuels était «de trahir, de traduire en d’autres termes, souvent très peu fidèles, ce qui [leur] a été confié, afin d’arriver à quelque chose comme une pensée natale ou une terre natale. […] De détourner, de défaire, de traduire et même parfois de détruire ce dont ils sont les gardiens.» (Mavrikakis, 2008 : 36)<br /><br />Il me semble avoir reconnu un tel projet dans <em>Atavismes</em><a name="note2"></a><a href="#note2a">[2]</a> de Raymond Bock, publié il y a tout juste un an au Quartanier. Les treize nouvelles qui composent ce recueil pourraient être considérées comme de multiples variations sur «l’art de la défaite», selon l’expression d’Aquin, treize récits mêlant petite et grande histoire du Québec, entrecroisant époques et décors, de la rude terre de l’Abitibi s’ouvrant à la colonisation vers 1900 aux ruelles du Montréal contemporain. Le principal fil conducteur constitue, pour reprendre les mots de Christian Desmeules du <em>Devoir</em>, «cette défaite-génome inscrite au cœur même de l’homme et du peuple québécois.» (Desmeules, 2011 : F4) L’écriture de la défaite offrira ici l’occasion de trahir l’histoire, de la tordre pour mieux la penser.<br /><br /><span style="color:#808080;"><strong>La révolution n’était pas dans le texte</strong></span></p> <p><br />J’ai voulu m’attarder sur un texte en particulier, celui qui m’intriguait le plus et me semblait pourtant fournir une «clé» pour lire ce recueil étrange, d’une rare cohérence malgré la diversité des voix et des styles empruntés. Dans la nouvelle «Effacer le tableau», nous nous retrouvons au sein d’un groupe de révolutionnaires québécois-français, dans un Québec du 23e siècle où, selon le texte, «la minorisation des francophones du Québec [est] achevée depuis longtemps» (153). Le jour de la révolution venu, la cellule Blaireau aura pour mission de protéger le pavillon québécois du Musée des arts canadiens, situé à Montréal, avant d’organiser le déménagement des œuvres à Québec, future capitale. Mais la prise du Musée tourne mal. Après avoir perdu deux hommes au combat, les cinq survivants de la cellule, réussissant à emporter avec eux quelques tableaux, tenteront de se cacher dans un tunnel sans issue, rattaché aux voies du métro. C’est un cri de désespoir qui permettra à leurs opposants de les repérer, cri poussé par Lalonde, chef de la cellule, alors qu’elle découvre que le seul tableau ayant échappé au feu des mitraillettes est une œuvre d’Edwin Holgate, peintre canadien ayant vécu la majeure partie de sa vie à Montréal. Cette mission courageuse se termine donc sur un échec retentissant, presque comique.<br /><br />Dans cette fiction spéculative hautement pathétique, la culture avec un grand C occupe une place centrale, à la fois comme moteur de la révolution et objet de sa dévotion, une culture élevée au statut de fétiche. Ce qu’on tente de sauver est symbolisé par cette toile qu’on arrache du mur en désespoir de cause, dont on ne connaît ni l’auteur ni ce qu’elle représente, pourvu qu’on arrive à préserver une preuve tangible de cette Culture qui semble tenir entièrement dans quelques morceaux choisis.</p> <p><br />Tout ce qui constitue la culture québécoise se résume à cette chose précieuse, fragile, extérieure au corps et à l’esprit humain, tendue sur un cadre, pouvant être réduite en miettes à la moindre offensive. Si le but de cette opération révolutionnaire se réduit à la protection d’œuvres d’art, la mission en tant que telle peut être considérée comme un simple projet artistique. Le texte s’ouvre sur une phrase qui souligne la beauté de l’action vue de haut, comme depuis le balcon d’un théâtre: «Si cette échappée avait été mise en scène, on aurait salué le génie esthétique de Bernatchez et Lalonde, leur habileté à diriger les figurants dans les espaces que le hasard offre à l’interprétation, leur incomparable audace dans l’usage des accessoires.» (151) Ainsi dès le début de la nouvelle, le cadrage de la fiction est souligné, la qualité esthétique du drame mise de l’avant. La révolution, l’effort de survivance, le désir de liberté qui y sont racontés sont immédiatement mis en abyme; on nous signifie que nous sommes encore et toujours dans le cadre d’un récit. En se posant d’abord et avant tout comme représentation, le texte évoque bien davantage qu’un fantasme de passage à l’acte radical, bien davantage qu’une politique-fiction à demi-sérieuse. Il enferme plutôt ce fantasme de révolution dans un texte qui se sait texte, réduit l’énergie que porte cette violence à la force d’une représentation. Ainsi il porte un diagnostic plus dur qu’il n’y paraît, et réécrit à sa manière un constat formulé par René Lapierre, en 1995, dans <em>Écrire l’Amérique</em>.<br /><br />René Lapierre y proposait une série de textes à travers lesquels il tentait entre autres de faire l’autopsie de l’échec référendaire de 1980. Le poète déplorait que le projet d’indépendance ait été piégé dans l’ordre du texte, du symbolique, élevé au statut d’œuvre d’art jusqu’à être définitivement figé, coupé du réel: «Le discours de l’indépendance à partir de 1976 […] a évolué à l’intérieur d’une logique abstraite et close de représentation, il a voulu se résoudre <em>d’abord</em> dans le langage. […] tout devint en même temps de plus en plus rigide, et de plus en plus sommaire.» (Lapierre, 1995 : 33) Comme si la parole, se voulant toute-puissante, avait remplacé le passage à l’acte, et en avait ainsi annulé la pertinence.</p> <p><br />Dans la nouvelle de Bock, cette tension entre discours et action est constamment reconduite. Lalonde profite de toutes les occasions possibles pour prononcer une allocution, sorte de liturgie de la parole qui ponctue les étapes de leur action, dans l’espoir peut-être que le Verbe s’incarne, que le langage fonde à lui seul le pays à naître et les libère de leurs lourdes responsabilités. Mais cette prise de parole n’est pas dénuée de cynisme, de complaisance. Tandis qu’elle parle pour fouetter ses troupes, Lalonde a bien conscience qu’il s’agit «du sursaut de conscience du mourant» (157) plutôt que d’une véritable révolution. Une fois dans le musée, elle choisit de s’adresser à ses combattants devant <em>L’étoile noire</em> de Borduas, puisque, selon ses mots, «un épilogue concédant leur défaite aurait gagné en gravité devant le grand tableau» (164). Dans la toile de Borduas, les formes «convergent vers une impossibilité, une antimatière, un néant à l’attraction incoercible» (164). Comme dans <em>L’étoile noire</em>, le discours de Lalonde et le projet qu’il porte convergent eux-mêmes vers cette impossibilité, ce néant. Toute cette mise en scène de l’acte révolutionnaire semble équivaloir à une savante programmation de la défaite, en la réduisant à un jeu toujours à recommencer, sans aboutissement. Dans le texte «L’art de la défaite», publié en 1965, l’analyse que propose Aquin de la débandade des patriotes se situe dans le même registre: dans la pièce tragique que serait la révolte de 1837, la victoire de Saint-Denis-sur-Richelieu constitue «un événement qui n’était pas dans le texte.» (Aquin, 1998 : 133) Les patriotes n’auraient pas su quoi en faire, au point de fomenter leur échec. La révolution n’a pu avoir lieu, selon Aquin, parce qu’elle ne faisait pas partie des possibles.</p> <p><br />Dans la nouvelle de Bock, la chef Lalonde formule devant ses complices un objectif bien clair: ancrer l’horizon de leur combat dans le réel: «[…] notre mission héroïque aura rendu les discours inutiles, les envolées lyriques retourneront à la littérature, les obus seront fondus pour qu’on en fasse des maisons et nous pourrons enfin nous consacrer à l’essentiel […].» (156) Mais le discours ne fait pas ce qu’il dit. Il retourne plutôt la violence contre le sujet qui la profère, le passage à l’acte est saboté de l’intérieur, puisque le discours semble griser le sujet, l’avaler, le mener vers sa propre disparition plutôt que vers l’avènement d’un ordre nouveau.</p> <p><br />Dans ce cheminement conscient vers l’échec, Lalonde, qui tient autant de l’écrivaine que de la révolutionnaire, adopte une position douloureuse, sacrificielle. Puisque la victoire n’est écrite nulle part, puisque «de toute manière l’histoire fera d’eux des traîtres et des terroristes» (151), autant faire de la défaite un art, une pratique qui comporte ses exigences, sa rigueur. Même si on lit dans ce projet la jouissance de l’insoumis qui restera aux yeux de l’histoire l’élément inassimilable, non réhabilitable, on perçoit surtout la détresse du perdant qui n’a pas su s’inventer d’autres rôles, qui n’a pas su sortir du cadre étroit d’un scénario inlassablement répété.<br /><br />La critique féroce que formule ce texte peut sembler reconduire un constat défaitiste de l’avenir du Québec, lequel s’inscrit dans un certain discours dominant<a name="note3"></a><a href="#note3a">[3]</a>. En effet, les personnages représentés ici, tout en tentant courageusement de s’extraire d’un cul-de-sac, sont eux-mêmes porteurs d’un projet sans issue. Leur révolution vise à reproduire un idéal figé, dans lequel l’œuvre de Holgate, par exemple, ne cadre pas, puisqu’elle ne représente pas le «bon» Québec. Leur vision du pays, bien que le récit se situe au 23e siècle, ne semble pas avoir évolué depuis Refus global et se résume à ce pavillon d’art québécois, où sont exposés les restes d’une culture pratiquement déjà morte. Leur aveuglement les empêche de voir qu’ils sacrifient leur vie pour protéger un héritage déjà folklorisé.<br /><br />Mais il faut resituer la nouvelle dans le contexte de son recueil. Il y a une vitalité dans la fiction de Bock qui s’écarte d’un discours de rejet, de répudiation du «destin» québécois. Même si on suit tout au long d’<em>Atavismes</em> «l’homme typique, errant, exorbité» d’Aquin, «fatigué de son identité atavique et condamné à elle<a name="note4"></a><a href="#note4a">[4]</a>», il y a chez ce sujet la soif de traquer partout les traces de son histoire, une histoire ancrée dans la mémoire du corps. Les photographies, les meubles, les amulettes anciennes trouvées au fond des boîtes servent à raconter le Québec, à en épouser complètement les formes pour mieux les repousser, les malmener. Il s’y dessine exactement le contraire d’une Culture réduite à ses effigies et à «ses envolées lyriques», telle qu’elle est critiquée dans la nouvelle «Effacer le tableau», on y perçoit plutôt toute la force d’évocation d’une culture matérielle, dont les objets les moins sacrés sont les sources infinies de fictions individuelles et collectives.<br /><br /><span style="color:#808080;"><strong>Le choix de l’héritier</strong></span></p> <p><br />La thématique de l’héritage dans <em>Atavismes</em> est placée sous le signe du legs concret, physique. Dans deux autres nouvelles à caractère fantastique, il est question d’un personnage héritant de la demeure familiale. Dans «Le ver», la maison se trouve envahie par les plantes et les animaux, et finit par s’enfoncer dans la terre en emportant avec elle le narrateur, enfin apaisé, son titre de propriété implanté sous la peau. Dans «Le voyageur immobile», qui clôt le recueil, un archiviste, en cherchant à se débarrasser des souvenirs de ses ancêtres accumulés au sous-sol, découvrira un œil de métal qui le mettra sur les traces d’un Québec encore plus ancien que celui des premiers colons français, celui des Basques, des Inuit et des Viking. Le narrateur en viendra à recomposer une «histoire nationale» débordant les limites du territoire québécois, faisant voler en éclats la linéarité de nos récits d’origine. Dans les deux cas, les personnages choisissent d’habiter un lieu qui leur échoit, mais le premier est avalé par ce lieu, tandis que l’autre se l’approprie en ne conservant parmi ses souvenirs poussiéreux que l’artéfact mystérieux, voire dangereux, qui le forcera à affronter l’inconnu.</p> <p><br />Si le mot «atavisme» désigne une forme de transmission inconsciente, passive, ces textes situent plutôt le processus de transmission au cœur de la conscience du sujet, à travers ses sensations, sa vision du monde, sa lecture du paysage. Contrairement à ce que le titre de la nouvelle analysée plus tôt laisse supposer, il n’y est jamais question «d’effacer le tableau» pour repartir à zéro, mais plutôt de s’immiscer dans ce «tableau en perpétuelle réécriture» (139), de «remettre le passé au travail», pour reprendre une expression de Robert Richard.</p> <p><br />Par son énergie à réécrire l’histoire, à en jouer, à en détisser et en retisser les fils, <em>Atavismes</em> nous invite à nous écarter d’un ressassement stérile pour instaurer ce qu’on pourrait appeler une poétique de la rumination, rumination ludique, productive, qui réussit à explorer certains aspects de «notre identité atavique» qui ressortent de l’impensé, de l’indéterminé, qui réussit à y dégager quelque chose comme un espace de liberté. Chez Bock, l’imaginaire de la défaite devient le principe opérant d’une réappropriation quasi sensorielle de l’Histoire, d’une relecture intime du «texte national», un texte national traversé d’étrangetés et de scories, joyeusement souillé par la trahison, la lâcheté, la perversion.</p> <p>À la question «Comment parler du Québec aujourd’hui?», <em>Atavismes</em> ne fournit pas une réponse facile mais propose un projet ambitieux: nous enfoncer dans le lieu que nous occupons pour y déterrer des objets hétéroclites, abîmés, non identifiables et recomposer à partir d’eux d’autres fictions que celles qui gisent inertes à la surface. Accepter ce bordel en héritage à condition de pouvoir sauter dedans à pieds joints et d’écraser au passage quelques pièces précieuses.<br />&nbsp;</p> <p><em>* Ce texte est une version remaniée d’une communication présentée dans le cadre de la table ronde «Le Québec malgré tout» tenue le 13 janvier 2012 à l’Université de Montréal et organisée par le CRIST (Centre de recherche interuniversitaire en sociocritique des textes).</em></p> <hr /> <p><strong>Bibliographie</strong></p> <p>AQUIN, Hubert, <em>Blocs erratiques</em>, Montréal, Typo, 1998 [1977].<br />DESMEULES,Christian, «Littérature québécoise – L’art ancien de la défaite», <em>Le Devoir</em>, 16 avril 2011, p. F4.<br />FARAH, Alain, «L’épisode des provinces», <em>Liberté</em>, no 275-276, mars 2007.<br />GODBOUT, Jacques, «2076: la fin du Québec!», <em>L’Actualité</em>, 1er septembre 2006, En ligne : <a href="http://www.lactualite.com/societe/2076-la-fin-du-quebec?page=0,0" title="http://www.lactualite.com/societe/2076-la-fin-du-quebec?page=0,0">http://www.lactualite.com/societe/2076-la-fin-du-quebec?page=0,0</a> (page consultée le 7 février 2012).<br />LAPIERRE, René, <em>Écrire l’Amérique</em>, Montréal, Les Herbes rouges, 1995.<br />MAVRIKAKIS, Catherine, «Trahir la race. Portrait de l’intellectuel québécois en Judas», <em>Liberté</em>, no 279, février 2008, p. 36-39.<br />RICHARD, Robert, «Scouiner la littérature nationale pour lire Aquin…», <em>Liberté</em>, no 278, novembre 2007, p. 78.<br />&nbsp;</p> <p><a href="#note1">[1]</a><a name="note1a"></a> Godbout déplorait en fait la disparition du Québec tel qu’il l’avait connu et rêvé, un Québec dont «la tribu canadienne-française» constituait le coeur. Michel Vastel, «2076: la fin du Québec!», <em>L’Actualité</em>, 1er septembre 2006, <a href="http://www.lactualite.com/societe/2076-la-fin-du-quebec?page=0,0" title="http://www.lactualite.com/societe/2076-la-fin-du-quebec?page=0,0">http://www.lactualite.com/societe/2076-la-fin-du-quebec?page=0,0</a> (7 février 2012).</p> <p><a href="#note2">[2]</a><a name="note2a"></a> Raymond Bock, <em>Atavismes</em>, Montréal, Le Quartanier, (coll. Polygraphe), 2011, 230 p. Toutes les références à ce recueil seront désormais intégrées entre parenthèses au corps du texte.<br />&nbsp;</p> <p><a href="#note3">[3]</a><a name="note3a"></a> Dans un billet, l’éditorialiste Mario Roy reprochait lui aussi à la mouvance souverainiste d’être «convaincue que la victoire de l’option ne dépend que de quelques… mots de plus.» «La liturgie de la parole», <em>Cyberpresse (Le blogue de l’édito)</em>, 17 août 2011, <a href="http://blogues.cyberpresse.ca/edito/2011/08/17/la-liturgie-de-la-parole/" title="http://blogues.cyberpresse.ca/edito/2011/08/17/la-liturgie-de-la-parole/">http://blogues.cyberpresse.ca/edito/2011/08/17/la-liturgie-de-la-parole/</a> (7 février 2012).</p> <p><a href="#note4">[4]</a><a name="note4a"></a> La citation exacte, tirée de «La fatigue culturelle du Canada français», se lit comme suit: «Je suis moi-même cet homme “typique”, errant, exorbité, fatigué de mon identité atavique et condamné à elle.» Hubert Aquin, <em>op. cit.</em>, p.&nbsp;110.<br />&nbsp;</p> <div id="myEventWatcherDiv" style="display:none;">&nbsp;</div> <div id="myEventWatcherDiv" style="display:none;">&nbsp;</div> <div id="myEventWatcherDiv" style="display:none;">&nbsp;</div> <div id="myEventWatcherDiv" style="display:none;">&nbsp;</div> <div id="myEventWatcherDiv" style="display:none;">&nbsp;</div> http://salondouble.contemporain.info/lecture/des-vertus-de-la-rumination#comments Action politique BOCK, Raymond Combat Engagement Filiation GODBOUT, Jacques Histoire Identité LAPIERRE, René MAVRIKAKIS, Catherine Mémoire Origine Politique Québec Résistance culturelle Solitude Tradition Nouvelles Fri, 24 Feb 2012 01:35:30 +0000 Marie Parent 461 at http://salondouble.contemporain.info Littérature impolitique http://salondouble.contemporain.info/lecture/litterature-impolitique-0 <div class="field field-type-nodereference field-field-auteurs"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/equipe/bejarano-alberto">Bejarano, Alberto </a> </div> </div> </div> <div class="field field-type-nodereference field-field-biblio"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/biblio/2666">2666</a> </div> </div> </div> <!--break--><!--break--><p class="rteindent3"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Jusqu&rsquo;&agrave; quel point quelqu&rsquo;un peut conna&icirc;tre l&rsquo;&oelig;uvre de quelqu&rsquo;un d&rsquo;autre.&nbsp;<br /> Roberto Bola&ntilde;o, <em>2666</em></span></p> <p>Nous nous trompons en jugeant nos propres &oelig;uvres et en jugeant, toujours de mani&egrave;re impr&eacute;cise, les &oelig;uvres des autres. Rendez-vous au Nobel, disent les &eacute;crivains, comme qui dirait: Rendez-vous en enfer. <br /> Roberto Bola&ntilde;o, <em>2666</em> &nbsp;</p> <p class="rteindent4">&nbsp;</p> <p><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>Les bifurcations de <em>2666</em>&nbsp;</strong></span></p> <p>Cette lecture est une premi&egrave;re exploration des rapports entre la figure de l&rsquo;&eacute;crivain et celle des critiques au sein m&ecirc;me de la fiction dans le roman <em>2666</em> de l&rsquo;&eacute;crivain chilien Roberto Bola&ntilde;o (1953-2003). &laquo;Que peut-on conna&icirc;tre de l&rsquo;&oelig;uvre des autres?&raquo; est l&rsquo;une des questions pos&eacute;es par Bola&ntilde;o dans son dernier roman. Notre but est donc d&rsquo;analyser les significations paradoxales de cette proposition bolanienne et de r&eacute;fl&eacute;chir sur les contributions de Bola&ntilde;o &agrave; la litt&eacute;rature contemporaine.&nbsp;&nbsp;</p> <p>Nous suivrons pour ce faire le chemin propos&eacute; et parcouru par Pierre Macherey, &agrave; savoir un dialogue ouvert entre philosophie et litt&eacute;rature par le biais d&rsquo;une exploration commune. La question demeure, comme le sugg&egrave;re Macherey: &laquo;quelle forme de pens&eacute;e est incluse dans les textes litt&eacute;raires, et peut-elle en &ecirc;tre extraite?<a href="#bnote1" name="note1"><strong>[1]</strong></a>&raquo; Il s&rsquo;agit d&rsquo;un exercice philosophique non pas sur la litt&eacute;rature, mais avec elle. Pour Macherey,&nbsp;</p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">le rapport de la litt&eacute;rature et de la philosophie est strictement documentaire: la philosophie affleure &agrave; la surface des &oelig;uvres de la litt&eacute;rature au titre d&rsquo;une r&eacute;f&eacute;rence culturelle, plus ou moins travaill&eacute;e, comme une simple citation qui d&rsquo;ailleurs, du fait de l&rsquo;ignorance de leurs auteurs et commentateurs, passe le plus souvent inaper&ccedil;ue. &Agrave; un autre niveau, l&rsquo;argument philosophique remplit &agrave; l&rsquo;&eacute;gard du texte litt&eacute;raire le r&ocirc;le d&rsquo;un v&eacute;ritable operateur formel: c&rsquo;est ce qui se passe lorsqu&rsquo;il dessine le profil d&rsquo;un personnage, organise l&rsquo;allure g&eacute;n&eacute;rale d&rsquo;un r&eacute;cit, voire en dresse le d&eacute;cor, ou structure le mode de sa narration. Enfin le texte litt&eacute;raire peut encore devenir le support d&rsquo;un message sp&eacute;culatif, dont le contenu philosophique est souvent ramen&eacute; sur le plan d&rsquo;une communication id&eacute;ologique.<a href="#bnote2" name="note2"><strong>[2]&nbsp; </strong></a><br /> </span></p> <p>C&rsquo;est un peu dans la m&ecirc;me direction que Jacques Ranci&egrave;re affirme que &laquo;la critique litt&eacute;raire ou cin&eacute;matographique, ce n&rsquo;est pas une mani&egrave;re d&rsquo;expliquer ou de classer les choses, c&rsquo;est une mani&egrave;re de les prolonger, de les faire r&eacute;sonner autrement<a href="#bnote3" name="note3"><strong>[3]</strong></a>&raquo;. Pour notre part, nous faisons un exercice de philosophie litt&eacute;raire, pour reprendre l&rsquo;expression de Macherey, une sorte d&rsquo;investigation litt&eacute;raire &agrave; la mani&egrave;re de Claude Lefort (sur <em>L'Archipel du Goulag</em> de Soljenitsyne<a href="#bnote4" name="note4"><strong>[4]</strong></a>) et de Miguel Abensour (sur <em>Le rouge et le noir</em> de Stendhal<a href="#bnote5" name="note5"><strong>[5]</strong></a>). Notre question est la suivante: comment un &eacute;crivain, dans notre cas Bola&ntilde;o, transforme un fait divers en sympt&ocirc;me et avertissement politique? Or, l&rsquo;&eacute;crivain chilien Roberto Bola&ntilde;o n&rsquo;a pas fait une simple transposition d&rsquo;un fait divers; il construit plut&ocirc;t, dans son roman 2666, un r&eacute;cit apocalyptique sur la violence totalitaire et la violence suicidaire, consid&eacute;r&eacute;es comme violences autodestructrices.&nbsp;</p> <p>Bola&ntilde;o reprend plusieurs informations concernant certains faits divers oubli&eacute;s, qui se seraient d&eacute;roul&eacute;s entre 1993 et 1997 au Mexique &mdash;notamment l&rsquo;enqu&ecirc;te approfondie men&eacute;e par le journaliste mexicain Sergio Gonz&aacute;lez &nbsp;(<em>Les os dans le d&eacute;sert</em>) sur certains crimes ayant eu lieu &agrave; Ciudad Ju&aacute;rez<a href="#bnote7" name="note6"><strong>[6]</strong></a>&mdash;, et s&rsquo;en sert pour fabriquer <em>2666</em>, un roman noir en forme de thriller politico-psychologique. Il cherche ainsi &agrave; comprendre le fonctionnement de la violence et de la justice &agrave; Ciudad Ju&aacute;rez. Sa toile de fond est le rapport entre vieilles et nouvelles violences au XXe si&egrave;cle. Bola&ntilde;o veut parler des crimes de Ciudad Ju&aacute;rez comme du possible<a href="#bnote7" name="note7"><strong>[7]</strong></a>, pour reprendre l&rsquo;expression de Georges Bataille. Il s&rsquo;interroge en tant que romancier sur la violence et transforme Ciudad Ju&aacute;rez en Santa Teresa, un trou noir, ou l&rsquo;endroit o&ugrave; se cache le secret du monde, selon ses propres mots.&nbsp;</p> <p><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>Bola&ntilde;o et la litt&eacute;rature latino-am&eacute;ricaine</strong></span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">&Eacute;piphanie n&eacute;gative, je veux dire, comme le n&eacute;gatif photographique d&rsquo;une &eacute;piphanie. Ce qui est aussi une chronique quotidienne de nos pays. <a href="#bnote8" name="note8"><strong>[8] </strong></a><br /> </span></p> <p>Roberto Bola&ntilde;o est, selon l&rsquo;&eacute;crivain catalan Enrique Vila-Matas, un &laquo;&eacute;crivain de la multiplicit&eacute;<a href="#bnote9" name="note9"><strong>[9]</strong></a>&raquo;, concept tir&eacute; des <em>Le&ccedil;ons am&eacute;ricaines</em> de l&rsquo;&eacute;crivain italien Italo Calvino. D&rsquo;apr&egrave;s Calvino, un &eacute;crivain de la multiplicit&eacute; n&rsquo;h&eacute;site pas &agrave; laisser une grande libert&eacute; &agrave; ses personnages pour modifier ou transformer la trame narrative de d&eacute;part, par exemple. Un &eacute;crivain multiple n&rsquo;a pas peur de bifurquer sans arr&ecirc;t de ses propres voies narratives. Autrement dit, Bola&ntilde;o laisse parler ses personnages; c&rsquo;est un auteur polyphonique. Or, pour Vila-Matas, Bola&ntilde;o &eacute;chappe aux caract&eacute;ristiques habituellement associ&eacute;es aux auteurs latino-am&eacute;ricains: l&rsquo;engagement politique, le r&eacute;alisme magique, l&rsquo;exotisme baroque, les feuilletons urbains, etc. D&rsquo;une autre mani&egrave;re, l&rsquo;&eacute;crivain mexicain Jorge Volpi d&eacute;finit Bola&ntilde;o comme le &laquo;dernier des &eacute;crivains latino-am&eacute;ricains<a href="#bnote10" name="note10"><strong>[10]</strong></a>&raquo;. Pour Volpi, Bola&ntilde;o est le dernier &eacute;crivain &agrave; incarner une certaine id&eacute;e d&rsquo;ensemble dans les lettres latino-am&eacute;ricaines, au del&agrave; des fronti&egrave;res nationales de chaque pays, car il con&ccedil;oit sa litt&eacute;rature comme une recherche sur les origines et les devenirs des personnages nomades qui parcourent sans cesse cette terre latino-am&eacute;ricaine. Ces deux postures &agrave; propos de l&rsquo;&oelig;uvre de Bola&ntilde;o, celle de Vila-Matas et celle de Volpi, invitent &agrave; se demander ce qu&rsquo;est un &eacute;crivain latino-am&eacute;ricain<a href="#bnote11" name="note11"><strong>[11]</strong></a>.</p> <p>Dans l&rsquo;&oelig;uvre de Roberto Bola&ntilde;o, on trouve des romans traitant de la violence politique (le Chili de la dictature de Pinochet dans <em>&Eacute;toile distante</em> et <em>Nocturne</em> du Chili; la r&eacute;pression contre les &eacute;tudiants au Mexique en 1968 dans <em>Amulet</em>; l&rsquo;extr&ecirc;me droite fran&ccedil;aise des ann&eacute;es trente dans <em>Monsieur Pain</em>) ou traitant d&rsquo;une violence inspir&eacute;e de faits divers: La piste de glace, Les d&eacute;tectives sauvages, Le policier des rates, Appels t&eacute;l&eacute;phoniques, etc. Bola&ntilde;o a d&ucirc; s&rsquo;exiler de fa&ccedil;on d&eacute;finitive d&egrave;s l&rsquo;&acirc;ge de 20 ans, &agrave; cause de la dictature de Pinochet. Ce &laquo;d&eacute;chirement&raquo; personnel restera &agrave; toujours en lui et sa litt&eacute;rature sera presque enti&egrave;rement marqu&eacute;e par le th&egrave;me de l&rsquo;exil<a href="#bnote12" name="note12"><strong>[12]</strong></a>.&nbsp;</p> <p>Bola&ntilde;o r&eacute;&eacute;labore l&rsquo;histoire &agrave; partir des &eacute;piphanies n&eacute;gatives pour faire face aux cauchemars du si&egrave;cle, notamment dans son roman <em>2666</em>. Il repr&eacute;sente le cas d&rsquo;un &eacute;crivain qui, justement, s&rsquo;oppose &agrave; cette &laquo;m&eacute;moire satur&eacute;e&raquo; des &eacute;v&egrave;nements r&eacute;cents de l&rsquo;Am&eacute;rique Latine, et fait appel &agrave; l&rsquo;imagination pour s&rsquo;approcher de l&rsquo;histoire des victimes et, surtout, de celle des meurtriers.</p> <p><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>Bola&ntilde;o et la litt&eacute;rature contemporaine</strong></span></p> <p><em>2666</em>, dernier roman de Bola&ntilde;o, inachev&eacute; et paru de fa&ccedil;on posthume, est consacr&eacute; &agrave; l&rsquo;exploration de certaines formes de violence au XXe si&egrave;cle: la r&eacute;volution russe, le nazisme, et finalement la violence suicidaire de fin de si&egrave;cle &agrave; Ciudad Ju&aacute;rez. 2666 traverse tout ces &eacute;v&eacute;nements &agrave; travers la vie et l&rsquo;&oelig;uvre de l&rsquo;&eacute;crivain fictif allemand Benno von Archimboldi, n&eacute; Hans Reiter, qui parcourt le XXe si&egrave;cle: de la R&eacute;publique de Weimar jusqu&rsquo;&agrave; Ciudad Ju&aacute;rez. Suivant Georges Navet et Patrice Vermeren, on pourrait parler &agrave; Ciudad Ju&aacute;rez d&rsquo;une nouvelle forme de violence, surnomm&eacute; &laquo;suicidaire&raquo;:&nbsp;</p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Ce que nous avons &eacute;voqu&eacute; sous le nom de violence suicidaire d&eacute;signe cette violence &agrave; la fois h&eacute;t&eacute;ro- et autodestructrice qui semble &eacute;chapper &agrave; toute rationalit&eacute;, comme si elle &eacute;tait une pure n&eacute;gativit&eacute; se retournant contre tout et finalement contre soi &ndash;un m&eacute;lange instable de rage et de jouissance &agrave; &ecirc;tre anti-humain en g&eacute;n&eacute;ral. On la rencontre dans certaines violences urbaines (pensons par exemple aux &eacute;meutes de Los Angeles, en 1993)<a href="#bnote13" name="note13"><strong>[13]</strong></a>.</span></p> <p>Or, dans son enqu&ecirc;te romanesque sur le r&eacute;el et la violence, Bola&ntilde;o a r&eacute;serv&eacute; une place exceptionnelle &agrave; la peinture comme voie parall&egrave;le d&rsquo;exploration des formes de repr&eacute;sentation de la violence. Les peintres Gustave Courbet et Georges Grosz occupent une place tr&egrave;s importante dans le roman 2666. On pourrait dire que la peinture fonctionne chez Bola&ntilde;o comme une v&eacute;ritable all&eacute;gorie des formes de violences. Voyons le cas de Courbet.</p> <p><strong><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Peinture et violence dans <em>2666</em>: le cas Courbet</span></strong></p> <p>R&eacute;sumons d&rsquo;abord le sc&eacute;nario de cet extrait de <em>2666</em>: Boris Ansky, un &eacute;crivain juif et russe fictif cr&eacute;&eacute; par Bola&ntilde;o, &eacute;crit un journal intime dans lequel il raconte sa vie et d&eacute;crit le contexte et la vie quotidienne au moment des grandes purges stalinistes des ann&eacute;es 1930. Ansky parle surtout de l&rsquo;&eacute;crivain fictif sovi&eacute;tique, Ephra&iuml;m Ivanov, assassin&eacute; apparemment par ordre de Staline en 1938 &mdash;avec lequel il a &eacute;crit trois romans: <em>Le cr&eacute;puscule</em>, <em>Midi</em> et <em>L&rsquo;aube</em>. Ansky et Ivanov se lient d&rsquo;une grande amiti&eacute; et sont, comme le dit Bola&ntilde;o, &laquo;[c]omplices dans leurs impostures jusqu&rsquo;&agrave; la fin&raquo; (p.829). Mais Ansky est un dandy et Ivanov un pamphl&eacute;taire (c&rsquo;est un peu comme si Paul Val&eacute;ry avait &eacute;crit Les chiens de garde de Paul Nizan!). Ansky est l&rsquo;&eacute;crivain fant&ocirc;me d&rsquo;Ivanov. En signant les romans d&rsquo;Ansky, Ivanov devient un &eacute;crivain &laquo;s&eacute;rieux&raquo;. En &eacute;change, il introduit le jeune Ansky dans le r&eacute;seau du parti, dont il est un membre reconnu, et le prot&egrave;ge dans la mesure de son pouvoir. Tout se passe plus ou moins bien au d&eacute;but, jusqu&rsquo;&agrave; ce que, d&rsquo;apr&egrave;s Ansky, on juge les romans d&rsquo;Ivanov (dont Ansky est l&rsquo;auteur secret) &laquo;suspects&raquo;, selon l&rsquo;expression de Staline lui-m&ecirc;me. &nbsp;Apr&egrave;s l&rsquo;assassinat d&rsquo;Ivanov, Ansky se cache dans l&rsquo;Isba de sa famille &agrave; Kostekino (Crim&eacute;e) jusqu&rsquo;au Pogrom nazi en 1942, o&ugrave; il est assassin&eacute;. Quelques mois plus tard, Hans Reiter, jeune soldat allemand, d&eacute;couvre le cahier d&rsquo;Ansky dans une cachette derri&egrave;re la chemin&eacute;e de son Isba en 1943. Il s&rsquo;enferme dans l&rsquo;Isba et lit le cahier d&rsquo;Ansky pendant une saison, une saison en enfer. Il subit une m&eacute;tamorphose. &nbsp;</p> <p>Selon Bola&ntilde;o, Ansky est la force de Hans Reiter, c&rsquo;est-&agrave;-dire sa source d&rsquo;inspiration, et gr&acirc;ce &agrave; lui, Reiter deviendra plus tard Benno von Archimboldi, un c&eacute;l&egrave;bre &eacute;crivain allemand de l&rsquo;apr&egrave;s-guerre. Autrement dit, Reiter se fait &eacute;crivain par la peinture: il est boulevers&eacute; par les commentaires d&rsquo;Anski sur Giuseppe Arcimboldo et, plus marginalement, sur Courbet. Mais nous avons ici un paradoxe: Reiter se passionne pour Arcimboldo &agrave; partir des commentaires d&rsquo;Ansky, et non pas &agrave; partir des peintures en elles-m&ecirc;mes (pr&eacute;cisons que Reiter n&rsquo;a jamais visit&eacute; un mus&eacute;e, ni m&ecirc;me regard&eacute; un tableau dans un livre). Ansky voit dans la peinture d&rsquo;Arcimboldo, particuli&egrave;rement dans <em>Les quatre saisons, de la joie pure</em>. Mais il y voit aussi, dans deux autres tableaux &nbsp;(<em>Le cuisinier</em> et <em>Le juriste</em>), l&rsquo;horreur. Retenons donc que Reiter d&eacute;couvre la peinture &agrave; travers l&rsquo;&eacute;crivain Ansky. C&rsquo;est comme si l&rsquo;on &eacute;tait boulevers&eacute; seulement par les commentaires de Paul Claudel sur Johannes Vermeer sans avoir jamais entendu parler de Vermeer et sans jamais avoir vu une seule de ses peintures. Autrement dit, ce sont les impressions d&rsquo;Ansky sur la peinture d&rsquo;Arcimboldo qui ont fait de Reiter un &eacute;crivain: c&rsquo;est ainsi que Reiter devient Benno von Archimboldi.</p> <p>Apr&egrave;s l&rsquo;assassinat d&rsquo;Ivanov, outre ses r&eacute;f&eacute;rences &agrave; Arcimboldo, Ansky parle &eacute;galement de Courbet. La place qu&rsquo;occupe Courbet dans le cahier d&rsquo;Ansky est tr&egrave;s significative car c&rsquo;est &agrave; propos du ma&icirc;tre d&rsquo;Ornans qu&rsquo;Ansky fera une &eacute;bauche de comparaison entre le r&eacute;alisme de Courbet &mdash;qu&rsquo;il admire&mdash;, et le r&eacute;alisme socialiste &mdash;qu&rsquo;il subit et qui l&rsquo;&eacute;crase. Bola&ntilde;o fait dire &agrave; Ansky qu&rsquo;il consid&egrave;re Courbet &laquo;comme le paradigme de l&rsquo;artiste r&eacute;volutionnaire&raquo; (p.830): &laquo;[Ansky] se moque, par exemple, de la conception manich&eacute;enne que certains peintres sovi&eacute;tiques ont de Courbet&raquo;. (p.827) &nbsp;Pour Bola&ntilde;o, Courbet est &laquo;l&rsquo;artiste du tremblement constant&raquo; (p.832). Que repr&eacute;sente-elle donc, la figure de Courbet, dans les cahiers d&rsquo;Ansky? Voyons seulement le cas de <em>L&rsquo;Atelier du peintre</em> de Courbet et le rapport avec <em>2666</em>.</p> <p><strong><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><em>L&rsquo;Atelier du peintre</em> de Courbet dans 2666</span></strong></p> <p>Quant &agrave; <em>L&rsquo;Atelier du peintre</em>, Ansky s&rsquo;int&eacute;resse seulement &agrave; Charles Baudelaire et &agrave; Pierre-Joseph Proudhon, qui figurent tous les deux dans la toile<a href="#bnote14" name="note14"><strong>[14]</strong></a>. Il situe Courbet au milieu de ses deux amis, l&rsquo;artiste et l&rsquo;homme politique. Il y a d&rsquo;abord le po&egrave;te: &laquo;Il parle de la silhouette de Baudelaire qui appara&icirc;t dans un coin du tableau lisant qui repr&eacute;sente la Po&eacute;sie. Il parle de l&rsquo;amiti&eacute; de Courbet avec Baudelaire&hellip;&raquo; (p.827). Apr&egrave;s, Ansky fait une comparaison tr&egrave;s &eacute;nigmatique entre les politiques et l&rsquo;art, &agrave; propos de Proudhon: &laquo;Ansky parle de Courbet (l&rsquo;artiste) avec Proudhon (le Politique) et il compare les opinions sens&eacute;es de ce dernier avec celles d&rsquo;une perdrix. Tout politique avec du pouvoir, est, en mati&egrave;re d&rsquo;art, pareil &agrave; une perdrix monstrueuse, gigantesque, capable d&rsquo;aplanir des montagnes avec ses petits sauts, tandis que tout politique sans pouvoir est comme un cur&eacute; de village, une perdrix aux dimensions normales<a href="#bnote15" name="note15"><strong>[15]</strong></a>&raquo; (p.827).&nbsp;</p> <p>Michael Fried voit un double paradoxe dans ces deux personnages: Baudelaire a toujours critiqu&eacute; vivement le r&eacute;alisme, et donc Courbet, en d&eacute;non&ccedil;ant chez lui un certain &laquo;mat&eacute;rialisme&raquo;<a href="#bnote16" name="note16"><strong>[16]</strong></a>. Par contre, Proudhon, qui a toujours appr&eacute;ci&eacute; un certain &laquo;mat&eacute;rialisme&raquo; chez Courbet, n&rsquo;a pas compris au fond quel &eacute;tait le &laquo;vrai&raquo; sens r&eacute;volutionnaire de Courbet.&nbsp;</p> <p>Dans <em>l&rsquo;Atelier du Peintre</em>, tandis que Baudelaire lit, Proudhon semble regarder l&rsquo;avenir. Courbet fait de l&rsquo;art et de la politique en m&ecirc;me temps parce que, pour lui, il n&rsquo;y a pas de gestes dits &laquo;artistiques&raquo; s&eacute;par&eacute;s des gestes dits &laquo;politiques&raquo;. Courbet ne fait pas de la politique seulement pendant la Commune. Il est un artiste engag&eacute; moins par les th&egrave;mes de ses tableaux (m&ecirc;me s&rsquo;il sont assez r&eacute;volutionnaires) que par la transformation du regard du peintre sur lui-m&ecirc;me, sur son &oelig;uvre et sur le spectateur. C&rsquo;est ce que Fried appelle la structure du regard chez Courbet. Autrement dit, et pour aller un peu vite, Courbet invente autant la figure du peintre-spectateur (bien que cela se soit vu avant, notamment dans <em>Les M&eacute;nines</em> de Velasquez) qu&rsquo;un nouveau type de spectateur. C&rsquo;est un peu le cas d&rsquo;Edgar Allan Poe, &eacute;voqu&eacute; par Jorge Luis Borges: Poe invente un nouveau type de lecteur, un lecteur moderne, un lecteur qui se m&eacute;fie des &laquo;apparences&raquo;<a href="#bnote17" name="note17"><strong>[17]</strong></a>.</p> <p>Proudhon, pour sa part, se concentre presque exclusivement sur les th&egrave;mes &agrave; traiter dans l&rsquo;art. Certes, il regarde vers l&rsquo;avenir, mais en quels termes?&nbsp;</p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Quant &agrave; nous socialistes r&eacute;volutionnaires, nous disons aux artistes comme aux litt&eacute;rateurs: notre id&eacute;al, c&rsquo;est le droit &agrave; la v&eacute;rit&eacute;. Si vous ne savez avec cela faire de l&rsquo;art et du style, arri&egrave;re! Nous n&rsquo;avons pas besoin de vous. Si vous &ecirc;tes au service des corrompus, des luxueux, des fain&eacute;ants, arri&egrave;re! Nous ne voulons pas de vos arts. Si l&rsquo;aristocratie, le pontificat et la majest&eacute; royale vous sont indispensables, arri&egrave;re toujours! Nous proscrivons votre art ainsi que vos personnes. L&rsquo;avenir est splendide devant nous&hellip; </span><a href="#bnote18" name="note18"><strong>[18]</strong></a></p> <p>Proudhon et Courbet &eacute;taient effectivement tr&egrave;s proches. Courbet admirait &eacute;norm&eacute;ment Proudhon et le philosophe encourageait le peintre &agrave; peindre le &laquo;r&eacute;el&raquo;, dans un sens assez diff&eacute;rent de Baudelaire. Les deux regardent vers l&rsquo;avenir, mais ils ne cherchent et ne voient peut-&ecirc;tre pas les m&ecirc;mes choses. C&rsquo;est peut-&ecirc;tre dans ce sens qu&rsquo;Ansky parle de la perdrix et de Proudhon. La perdrix ne regarde pas tr&egrave;s loin. Elle n&rsquo;est pas comme l&rsquo;aigle ou le faucon qui, eux, ont une vision excellente. En termes artistiques, Proudhon serait-il comparable &agrave; une perdrix?</p> <p>On sait que <em>L&rsquo;Atelier du peintre</em> est d&eacute;fini par la critique comme une sorte de manifeste du r&eacute;alisme de Courbet. Thomas Schlesser la d&eacute;finit dans ces termes: &laquo;l&rsquo;&oelig;uvre de Courbet est engag&eacute;e. En faveur du r&eacute;alisme d&rsquo;abord, dont elle se veut &agrave; la fois le bilan et le programme esth&eacute;tique&hellip; Mais cette &oelig;uvre (l&rsquo;Atelier) est &eacute;galement engag&eacute;e politiquement, socialement, en faveur d&rsquo;un monde nouveau<a href="#bnote19" name="note19"><strong>[19]</strong></a>&raquo;. Selon Bola&ntilde;o, Ansky consid&egrave;re Courbet &laquo;comme le paradigme de l&rsquo;artiste r&eacute;volutionnaire. Il se moque, par exemple de la conception manich&eacute;enne que certains peintres sovi&eacute;tiques ont de Courbet&raquo; (p.827). Il s&rsquo;agit de deux id&eacute;es diff&eacute;rentes. D&rsquo;une part, il y a la figure de Courbet comme h&eacute;ros r&eacute;volutionnaire ou comme artiste engag&eacute; et, d&rsquo;autre part, il y a le d&eacute;tournement du r&eacute;alisme de Courbet chez les r&eacute;alistes sovi&eacute;tiques des ann&eacute;es 1930. Toutes ces discussions permettent &agrave; Bola&ntilde;o de mieux d&eacute;finir ses propres id&eacute;es sur le politique et ce qu&rsquo;on appellera l&rsquo;impolitique.&nbsp;</p> <p><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>Bola&ntilde;o et la critique litt&eacute;raire</strong></span></p> <p>Bola&ntilde;o s&rsquo;int&eacute;resse aussi dans <em>2666</em> &agrave; la figure du critique litt&eacute;raire comme personnage de fiction. Dans la premi&egrave;re partie du roman, les quatre personnages principaux, quatre critiques litt&eacute;raires &mdash;un Fran&ccedil;ais, un Espagnol, un Italien et une Anglaise&mdash;, essaient de lever le voile qui recouvre certains aspects de la vie de Benno von Archimboldi, un &eacute;crivain qui n&rsquo;est connu de personne:</p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Le travail de Pelletier se focalisa sur l&rsquo;insularit&eacute;, sur la rupture qui semblait caract&eacute;riser la totalit&eacute; des livres d&rsquo;Archimboldi au regard de la tradition allemande, mais pas au regard d&rsquo;une certaine tradition europ&eacute;enne. Le travail de Espinoza, l&rsquo;un des plus s&eacute;duisants qu&rsquo;Espinoza ait jamais &eacute;crits, gravitait autour du myst&egrave;re qui voilait la silhouette d&rsquo;Archimboldi, dont pratiquement personne, pas m&ecirc;me son &eacute;diteur, ne savait rien : ses livres paraissaient sans photo sur le rabat ou en quatri&egrave;me de couverture ; ses donn&eacute;es bibliographiques &eacute;taient minimes (&eacute;crivain allemand n&eacute; en Prusse en 1920). (p. 28)</span></p> <p>Les m&eacute;thodes et les r&eacute;sultats des recherches des critiques litt&eacute;raires sur son &laquo;personnage&raquo;, c&rsquo;est-&agrave;-dire sur l&rsquo;&eacute;crivain Archimboldi, sont analys&eacute;s par Bola&ntilde;o pour mieux comprendre son propre r&ocirc;le en tant qu&rsquo;&eacute;crivain jug&eacute; par la critique a posteriori: l&rsquo;&eacute;crivain comme objet d&rsquo;&eacute;tude. L&rsquo;&eacute;crivain partage alors avec les critiques les m&ecirc;mes intentions: r&eacute;fl&eacute;chir sur le m&eacute;tier de l&acute;&eacute;criture et sur la m&eacute;thode, c&rsquo;est-&agrave;-dire sur le style.</p> <p>Bola&ntilde;o fait un exercice d&rsquo;anticipation litt&eacute;raire puisqu&rsquo;il va &agrave; la rencontre de la critique sur son propre terrain. Il r&eacute;fl&eacute;chit aux rapports entre litt&eacute;rature et critique litt&eacute;raire afin de s&rsquo;interroger sur les possibilit&eacute;s et les limites de la fiction une fois &eacute;tudi&eacute;e et expliqu&eacute;e par les critiques. Qu&rsquo;est-ce qu&rsquo;un critique croit savoir sur son objet d&rsquo;&eacute;tude? Pourquoi, &agrave; un moment donn&eacute;, un critique croit en savoir plus de l&rsquo;&oelig;uvre que l&rsquo;auteur lui-m&ecirc;me? Voyons un exemple. C&rsquo;est M. Bubis, l&rsquo;&eacute;diteur d&rsquo;Archimboldi, qui raconte la sc&egrave;ne:</p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">&laquo;Qu&rsquo;en pensez vous d&rsquo;Archimboldi? r&eacute;p&eacute;ta Bubis.</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Le visage de Junge devint rouge comme le cr&eacute;puscule qui, derri&egrave;re la colline, montait, puis vert, comme les feuilles p&eacute;rennes des arbres du bois.</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">- Hum, dit-il, hum, puis les yeux se tourn&egrave;rent vers la petite maison, comme s&rsquo;il attendait que de l&agrave; vienne l&rsquo;inspiration ou l&rsquo;&eacute;loquence, ou n&rsquo;importe quel type d&rsquo;aide. Pour &ecirc;tre franc avec vous, dit-il- puis: sinc&egrave;rement, mon opinion n&rsquo;est pas&hellip;puis, enfin: que puis-je vous dire?</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">- Quelque chose, dit Bubis, votre opinion en tant que lecteur, votre opinion en tant que critique.</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">- Bien, dit Junge, je l&rsquo;ai lu, c&rsquo;est un fait.</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Tous deux sourirent.&nbsp;</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">- Mais ajouta-t-il, je n&rsquo;ai pas l&rsquo;impression que c&rsquo;est un auteur&hellip;c&rsquo;est-&agrave;-dire, il est allemand, on ne peut pas le nier, sa prosodie est allemande, vulgaire mais allemande, ce que je veux dire, c&rsquo;est que j&rsquo;ai l&rsquo;impression que ce n&rsquo;est pas un &eacute;crivain europ&eacute;en.</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">- Am&eacute;ricain, peut-&ecirc;tre? dit Bubis, qui &agrave; l&rsquo;&eacute;poque caressait l&rsquo;id&eacute;e d&rsquo;acheter les droits de trois romans de Faulkner.</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">- Non, pas am&eacute;ricain non plus, plut&ocirc;t africain, dit Junge, et il se remit &agrave; faire des grimaces sous les branches des arbres. Plus exactement: asiatique, murmura le critique.</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">- De quelle partie de l&rsquo;Asie ? voulut savoir Bubis.</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">- Comment je pourrais le savoir, dit Junge, indochinois, malais, il a l&rsquo;air persan dans ses meilleurs passages.</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">- Ah, la litt&eacute;rature persane, dit Bubis, qui en r&eacute;alit&eacute; ne connaissait absolument rien &agrave; la litt&eacute;rature persane.</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">- Malais, malais, dit Junge&hellip;</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Ce soir-l&agrave;&hellip;Bubis apprit &agrave; la baronne que le critique n&rsquo;aimait pas les livres d&rsquo;Archimboldi.&nbsp;</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">- &Ccedil;a a de l&rsquo;importance? demanda la baronne qui, &agrave; sa mani&egrave;re, et en conservant toute son ind&eacute;pendance, aimait l&rsquo;&eacute;diteur et tenait en haute estime ses opinions.</span></p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">- &Ccedil;a d&eacute;pend, dit Bubis en cale&ccedil;on, a c&ocirc;t&eacute; de la fen&ecirc;tre, tout en regardant l&rsquo;obscurit&eacute; ext&eacute;rieure par un interstice minuscule entre les rideaux. Pour nous, en r&eacute;alit&eacute;, &ccedil;a n&rsquo;a pas beaucoup d&rsquo;importance. Pour Archimboldi, en revanche, &ccedil;a en a beaucoup. (p.933)</span></p> <p>La question de la vulgarit&eacute; est une caract&eacute;ristique propos&eacute;e par plusieurs critiques au moment de d&eacute;finir la personnalit&eacute; et l&rsquo;&oelig;uvre d&rsquo;Archimboldi. Mais, ce qui nous int&eacute;resse c&rsquo;est le fait de constater qu&rsquo;Archimboldi a, selon Junge, un style jug&eacute; comme extra-europ&eacute;en, voir extra-occidental. En tout cas, c&rsquo;est un style en dehors du canon. Cela est un aspect que les quatre critiques litt&eacute;raires de la premi&egrave;re partie du roman entrevoient seulement dans leurs r&ecirc;ves et leurs cauchemars.</p> <p>Bola&ntilde;o essaie dans <em>2666</em> d&rsquo;anticiper la r&eacute;ception de la critique &agrave; sa propre &oelig;uvre. On se demande toutefois quelles sont les strat&eacute;gies narratives de Bola&ntilde;o pour contourner et &laquo;tromper&raquo; la critique, et comment l&rsquo;&eacute;crivain reconfigure la figure du critique &agrave; travers ses propres fictions. Ce sont les questions que pose Bola&ntilde;o &agrave; plusieurs reprises. Comme on l&rsquo;a d&eacute;j&agrave; montr&eacute;, pour lui, les critiques ne pouvaient pas &laquo;rire ou se d&eacute;primer&raquo; (p.43) avec l&rsquo;auteur, avec Archimboldi. Bola&ntilde;o se demande quel type de relation se construit entre les auteurs et les critiques. Il se demande, dans le cas de Grosz par exemple, quelle est la d&eacute;finition d&rsquo;une &oelig;uvre originale et les rapports entre celle-ci et les copies:</p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Mme Bubis se posait la question de savoir jusqu&rsquo;au quel point quelqu&rsquo;un peut conna&icirc;tre l&rsquo;&oelig;uvre de quelqu&rsquo;un d&rsquo;autre. Par exemple, moi, l&rsquo;&oelig;uvre de Grosz me passionne, dit-elle en d&eacute;signant les dessins de Grosz accroch&eacute;s au mur, mais est-ce que je connais r&eacute;ellement son &oelig;uvre? Ses histoires me font rire, &agrave; certaines moments je crois que Grosz les a dessin&eacute;es pour que je rie, &agrave; certaines occasions le rire se transforme en &eacute;clat de rire, et les &eacute;clats de rire en cris de fou rire, mais j&rsquo;ai rencontr&eacute; une fois un critique d&rsquo;art qui aimait Grosz, &eacute;videmment, et qui pourtant sombrait dans la d&eacute;pressions lorsqu&rsquo;il assistait &agrave; une r&eacute;trospective de son &oelig;uvre, ou lorsque pour des raisons professionnelles, il devait &eacute;tudier un tableau ou un dessin. Et ces d&eacute;pressions ou ces p&eacute;riodes de tristesse duraient habituellement des semaines. Ce critique d&rsquo;art &eacute;tait un ami &agrave; moi, mais jamais nous n&rsquo;avions abord&eacute; le sujet de Grosz. Une fois cependant je ai dit ce qui m&rsquo;arrivait. Au d&eacute;but il ne voulait pas le croire. Ensuite il s&rsquo;est mis &agrave; remuer la t&ecirc;te d&rsquo;un c&ocirc;t&eacute; &agrave; l&rsquo;autre. Puis il m&rsquo;a regard&eacute; de haut en bas comme s&rsquo;il ne me connaissait pas. J&rsquo;ai pens&eacute; qu&rsquo;il &eacute;tait devenu fou. Il a cess&eacute; toute relation amicale avec moi pour toujours. Il n&rsquo;ya pas tr&egrave;s longtemps on m&rsquo;a racont&eacute; qu&rsquo;il dit encore que je ne sais rien sur Grosz et que mon go&ucirc;t esth&eacute;tique ressemble &agrave; celui d&rsquo;une vache. Bon, en ce qui me concerne, il peut dire ce qu&rsquo;il veut. Moi je ris avec Grosz, lui, Grosz, le d&eacute;prime, mais qui conna&icirc;t Grosz r&eacute;ellement? &nbsp;Imaginons, dit Mme Bubis, qu&rsquo;&agrave; cet instant pr&eacute;cis on frappe &agrave; la porte et qu&rsquo;apparaisse mon vieil ami le critique d&rsquo;art. Il s&rsquo;assoit ici, sur le sofa, &agrave; c&ocirc;t&eacute; de moi, et l&rsquo;un des vous sort un dessin non sign&eacute;, nous assure qu&rsquo;il est de Grosz et qu&rsquo;il d&eacute;sire le vendre. Je regarde le dessin et souris, puis je sors mon ch&eacute;quier et je l&rsquo;ach&egrave;te. Le critique d&rsquo;art regarde le dessin et n&rsquo;est pas deprim&eacute;, il essai de me faire reconsid&eacute;rer l&rsquo;affaire. Pour lui ce n&rsquo;est pas un dessin de Grosz. Pour moi c&rsquo;est un dessin de Grosz. Lequel des deux a raison? Ou prenons l&rsquo;histoire d&rsquo;une autre mani&egrave;re. Vous, dit Mme Bubis en montrant Espinoza, vous sortez un dessin non sign&eacute; et dites qu&rsquo;il est de Grosz, et vous essayez de le vendre. Je ne ris pas, je l&rsquo;observe froidement, appr&eacute;cie le trait, la fermet&eacute;, la satire, mais rien dans le dessin ne suscite mon plaisir. Le critique d&rsquo;art l&rsquo;observe minutieusement et, comme c&rsquo;est normal chez lui, il est d&eacute;prim&eacute; et s&eacute;ance tenante fait une offre, une offre qui exc&egrave;de ses &eacute;conomies et qui, si elle est accept&eacute;e, le plongera dans de longues soir&eacute;es de m&eacute;lancolie. J&rsquo;essaie de le dissuader. Je luis dis que le dessin me para&icirc;t douteux parce qu&rsquo;il ne me fait pas rire. Le critique me r&eacute;pond qu&rsquo;il &eacute;tait temps que je vois l&rsquo;&oelig;uvre de Grosz avec des yeux d&rsquo;adulte et il me f&eacute;licite. Lequel des deux a raison? (p.42)</span></p> <p>On pourrait dire n&eacute;anmoins que l&rsquo;appr&eacute;ciation artistique, bien entendu, ne peut reposer exclusivement sur les plaisir ou l&rsquo;&eacute;motion imm&eacute;diate que peut produire une &oelig;uvre. Bola&ntilde;o remet en question l&rsquo;influence du march&eacute; dans l&rsquo;art, c&rsquo;est-&agrave;-dire le fait que l&rsquo;institutionnalisation des chefs d&rsquo;&oelig;uvre ait plus d&rsquo;importance que sa r&eacute;ception. C&rsquo;est le cas des ventes aux ench&egrave;res d&rsquo;&oelig;uvres d&rsquo;art. Mais, d&rsquo;autre part, il faut constater que les options propos&eacute;es par Mme Bubis sont assez simplistes: ou bien on rit, ou bien on est d&eacute;prim&eacute;. Il semble n&eacute;cessaire d&rsquo;analyser ces id&eacute;es tout en tenant compte de l&rsquo;usage de l&rsquo;ironie chez Bola&ntilde;o. Et si l&rsquo;on posait la question de Bubis autrement? Au lieu de se demander qui a raison, si on se demandait plut&ocirc;t pourquoi l&rsquo;un ou l&rsquo;autre devait avoir plus raison que l&rsquo;autre et quelles seraient les conditions de possibilit&eacute; d&rsquo;un jugement esth&eacute;tique? Cette question nous fait penser au dernier film d&rsquo;Abbas Kiarostami, <em>Copie conforme</em> (2010): dans le film, un sp&eacute;cialiste de l&rsquo;art de la Renaissance est remis en question en tant qu&rsquo;homme face &agrave; ses propres id&eacute;es par sa femme, notamment dans une sc&egrave;ne &agrave; Florence durant laquelle ils discutent de la valeur d&rsquo;une &oelig;uvre originale face &agrave; une copie de celle-ci, et sur la r&eacute;ception de l&rsquo;&oelig;uvre par le public.</p> <p>Dans le cas de deux critiques litt&eacute;raires du roman, Pelletier et Espinoza, quoiqu&rsquo;il s&rsquo;agisse de chercheurs confirm&eacute;s et s&eacute;rieux dans leur m&eacute;tier, ils sont plus int&eacute;ress&eacute;s &agrave; &laquo;s&rsquo;occuper de sauvegarder l&rsquo;&oelig;uvre d&rsquo;Archimboldi&raquo; (p.144). Ils agissent comme des gardiens du temple. Par contre, Norton et Morini, les deux autres critiques, ont un autre type de relation avec l&rsquo;&oelig;uvre d&rsquo;Archimboldi. C&rsquo;est pour cela qu&rsquo;ils ne veulent pas poursuivre Archimboldi comme des paparazzis. Ainsi:</p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">pour le dire en un mot et de mani&egrave;re brutale, Pelletier et Espinoza, tout en se promenant dans Sankt Pauli, prirent conscience que la qu&ecirc;te d&rsquo;Archimboldi ne pouvait jamais emplir leurs vies. Ils pouvaient le lire, ils pouvaient l&rsquo;&eacute;tudier, ils pouvaient le triturer, mais ils ne pouvaient pas s&rsquo;&eacute;crouler de rire avec lui, ni sombrer dans la d&eacute;prime avec lui, en partie parce que Archimboldi &eacute;tait toujours loin, en partie parce que son &oelig;uvre, &agrave; mesure qu&rsquo;on s&rsquo;y enfon&ccedil;ait, d&eacute;vorait ses explorateurs. Pour le dire en un mot: Pelletier et Espinoza comprirent &agrave; Sankt Pauli, et ensuite dans l&rsquo;appartement de Mme Bubis d&eacute;cor&eacute; des photographies du d&eacute;funt M. Bubis et de ses &eacute;crivains, qu&rsquo;ils voulaient faire l&rsquo;amour et non la guerre. (p.44)</span></p> <p><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>Bola&ntilde;o pour une litt&eacute;rature impolitique</strong></span></p> <p>Tout au long de <em>2666</em>, Bola&ntilde;o reconfigure les rapports entre critiques et &eacute;crivains &agrave; travers un nouveau regard sur le critique et sur son influence sur les lecteurs. Pour l&rsquo;&eacute;crivain chilien, rien n&rsquo;&eacute;chappe vraiment &agrave; la fiction, m&ecirc;me pas les analyses les plus &laquo;objectives&raquo; des critiques. Chez Bola&ntilde;o, on retrouve une nouvelle approche de la fiction, qu&rsquo;il faudra &eacute;tudier davantage. &nbsp;</p> <p>On lit <em>2666</em> comme une enqu&ecirc;te critique sur le contemporain, comme le dit le philosophe Italien Roberto Esposito. On se demande aussi quel horizon il peut y avoir pour une pens&eacute;e de l&rsquo;&eacute;mancipation dans ce contexte suicidaire<a href="#bnote20" name="note20"><strong>[20]</strong></a>. Ce qui est surtout int&eacute;ressant pour nous est d&rsquo;interroger ces deux sc&eacute;narios &agrave; travers le concept de l&rsquo;impolitique. C&rsquo;est-&agrave;-dire, l&rsquo;impolitique comme ce qui semble &ecirc;tre impropre au politique et difficile d&rsquo;aborder du point de vue politique. Pour Esposito, &laquo;l&rsquo;impolitique est une cat&eacute;gorie, mieux une perspective&hellip; (un horizon cat&eacute;goriel) essentiellement n&eacute;gative, critique et n&eacute;cessairement li&eacute;e &agrave; cette n&eacute;gativit&eacute;, &agrave; son inexprimabilit&eacute; positive, sous peine de renversement dans son propre oppos&eacute;e, c&rsquo;est-&agrave;-dire, dans les cat&eacute;gories du politique&hellip; on peut parler toujours &agrave; partir de ce qu&rsquo;elle ne repr&eacute;sente pas<a href="#bnote21" name="note21"><strong>[21]</strong></a>&raquo;. C&rsquo;est par ailleurs dans cette perspective aussi que Jean Luc Nancy parle de &laquo;la litt&eacute;rature en limite du politique<a href="#bnote22" name="note22"><strong>[22]</strong></a>&raquo;.</p> <p>D&egrave;s son premier roman, <em>Litt&eacute;rature nazie en Am&eacute;rique</em>, Bola&ntilde;o nous livre une sorte de feuille de route de sa litt&eacute;rature &agrave; venir: une litt&eacute;rature mineure toujours en d&eacute;placement. Une litt&eacute;rature d&eacute;finie par son go&ucirc;t pour les d&eacute;tails et les rencontres inou&iuml;es et <em>a priori </em>insignifiantes. Il s&rsquo;inspire notamment de Georges Perec:&nbsp;</p> <p class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">on a tendance &agrave; revenir sur ses pas, on a peur de se perdre, on se limite volontiers aux seuls grands axes; mais avec un minimum d&rsquo;exp&eacute;rience et d&rsquo;esprit d&rsquo;initiative, il est n&eacute;anmoins relativement facile de se laisser aller au petit bonheur; il suffit en somme de marcher un peu le nez en l&rsquo;air, de se laisser tenter par une all&eacute;e plant&eacute;e d&rsquo;arbres, une statue &eacute;questre, un magasin &agrave; la vitrine lointainement all&eacute;chante, un attroupement, l&rsquo;enseigne d&rsquo;un pub, un autobus qui passe&hellip; <a href="#bnote23" name="note23"><strong>[23]</strong></a></span></p> <p>Il y a un souci de l&rsquo;infra-ordinaire chez Bola&ntilde;o, ce qui par ailleurs caract&eacute;risera l&rsquo;&oelig;uvre de Bola&ntilde;o par la suite (voir par exemple <em>La piste de glace </em>ou <em>Monsieur Pain</em>).&nbsp;</p> <p>D&rsquo;autre part, Bola&ntilde;o est, pour nous, un autopsiste du XXe si&egrave;cle: son but est de comprendre les rationalit&eacute;s qui sont derri&egrave;re les diff&eacute;rents types de violence. Dans toute son &oelig;uvre, de ses premiers romans (<em>La litt&eacute;rature nazie en Am&eacute;rique</em><a href="#bnote24" name="note24"><strong>[24]</strong></a>) jusqu&rsquo;&agrave; <em>2666</em>, Bola&ntilde;o s&rsquo;est toujours demand&eacute; non pas quelle est l&rsquo;origine du mal, mais bien plut&ocirc;t comment fonctionnent les dispositifs de la violence.&nbsp;</p> <p>Le but de la litt&eacute;rature chez Bola&ntilde;o est de s&rsquo;interroger sur les conditions de possibilit&eacute; des violences. Bola&ntilde;o se demande &agrave; plusieurs reprises: Comment r&eacute;agit un individu quelconque face &agrave; la violence? Parfois, il est un r&eacute;sistant, m&ecirc;me sans le vouloir (Auxilio dans <em>Amulet</em>), parfois il est un traitre (Wieder dans <em>&Eacute;toile distante</em>), parfois il est un &laquo;courtisan&raquo; (le pr&ecirc;tre j&eacute;suite dans <em>Nocturne du Chili</em>). &Agrave; rebours d&rsquo;une litt&eacute;rature de plus en plus attach&eacute; au politiquement correct, l&rsquo;&eacute;criture de Bola&ntilde;o d&eacute;range parce qu&rsquo;elle se veut avant tout &laquo;visc&eacute;raliste<a href="#bnote25" name="note25"><strong>[25]</strong></a>&raquo;. Bola&ntilde;o traite le r&eacute;el en autopsiste et non pas en th&eacute;rapeute<a href="#bnote26" name="note26"><strong>[26]</strong></a>. Il y a chez Bola&ntilde;o une autopsie du r&eacute;el et non pas une th&eacute;rapeutique.&nbsp;</p> <p><em>2666</em> est un grand roman du XXe si&egrave;cle par ses th&egrave;mes, et c&rsquo;est aussi un roman qui inaugure le XXIe si&egrave;cle par sa m&eacute;thode, par la fa&ccedil;on par laquelle Bola&ntilde;o traite le &laquo;r&eacute;el&raquo;. Bola&ntilde;o construit une &laquo;philosophie litt&eacute;raire&raquo;, comme l&rsquo;&eacute;crit Macherey, qui d&eacute;passe les cadres d&rsquo;analyse propres &agrave; un &eacute;crivain latino-am&eacute;ricain du XXe si&egrave;cle. C&rsquo;est pour cela qu&rsquo;il est si proche de Borges<a href="#bnote27" name="note27"><strong>[27]</strong></a>. Mais Borges, tout en &eacute;tant un &eacute;crivain n&eacute; au XIXe si&egrave;cle, a &eacute;t&eacute; aussi &agrave; part enti&egrave;re un &eacute;crivain du XXe si&egrave;cle par sa m&eacute;thode (notamment &agrave; partir de Fictions (1940) o&ugrave; l&rsquo;on trouve &laquo;Pierre M&eacute;nard&raquo;, &laquo;Funes&raquo;, &laquo;Tlon&raquo; etc.). L&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t &eacute;veill&eacute; par Borges dans le milieu philosophique en France d&egrave;s les ann&eacute;es 1950 avec Caillois et ensuite chez Foucault, Deleuze, Derrida, Blanchot, Ranci&egrave;re, est tr&egrave;s connu, mais il ne faut pas oublier que Borges est n&eacute; dans un sous-continent o&ugrave; l&rsquo;on disait (Groussac) qu&rsquo;&laquo;&ecirc;tre connu comme &eacute;crivain en Am&eacute;rique du Sud n&rsquo;est pas &ecirc;tre connu point&raquo;. Tout cela pour dire que m&ecirc;me Borges, aujourd&rsquo;hui appr&eacute;ci&eacute; partout, a d&ucirc; attendre plusieurs d&eacute;cennies pour &ecirc;tre &laquo;d&eacute;couvert&raquo; par les philosophes. Notre but n&eacute;anmoins n&rsquo;est pas bien s&ucirc;r de &laquo;d&eacute;couvrir&raquo; Bola&ntilde;o par la philosophie, mais seulement de penser avec lui le si&egrave;cle pass&eacute; et le si&egrave;cle &agrave; venir. Il nous semble que Bola&ntilde;o est en cela, et &agrave; sa mani&egrave;re, un &laquo;disciple&raquo; de Borges.&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <hr /> <p><a href="#note1" name="bnote1">1</a> Pierre Macherey, <em>&Agrave; quoi pense la litt&eacute;rature?</em>, PUF, Paris, 1990, p.8.<br /> <a href="#note2" name="bnote2">2</a> <em>Ibid</em>., p.11.<br /> <a href="#note3" name="bnote3">3</a> Jacques Ranci&egrave;re,<em> Et tant pis pour les gens fatigu&eacute;s</em>, Paris, Amsterdam, 2009, p.482.<br /> <a href="#note4" name="bnote4">4</a> Claude Lefort, <em>Un homme en trop : r&eacute;flexions sur &laquo; L&rsquo;archipel du Goulag &raquo;</em>, Paris, Seuil, 1976.<br /> <a href="#note5" name="bnote5">5</a> Miguel Abensour, &laquo; Le rouge et le noir &agrave; l&rsquo;ombre de 1789? &raquo;, dans <em>Critique de la Politique autour de Miguel Abensour</em>, Paris, Unesco, 2006.<br /> <a href="#note6" name="bnote6">6</a> Il s&rsquo;agit d&rsquo;un ensemble de crimes commis contre des femmes dans la ville fictive de Santa Teresa, inspir&eacute;e de Ciudad Ju&aacute;rez au Mexique, la ville la plus violente du monde: 119 assassinat par 100 000 habitants. Bien qu&rsquo;il y ait de plus en plus de meurtres li&eacute;s au trafic de drogues &agrave; Ciudad Ju&aacute;rez, la violence envers les femmes y demeure tr&egrave;s &laquo;singuli&egrave;re&raquo;, presque toujours d&eacute;velopp&eacute;e comme un rituel. Il y a surtout une mani&egrave;re assez frappante d&rsquo;exercer une violence sexuelle. Il y a eu pr&egrave;s de 500 victimes entre 1993 et 2003, l&rsquo;ann&eacute;e de l&rsquo;ach&egrave;vement du roman. Les crimes se poursuivent encore aujourd&rsquo;hui. Pr&eacute;cisons que le cadavre retrouv&eacute; en 1993 n&rsquo;est pas le premier de cette s&eacute;rie de crimes, mais seulement le premier pr&eacute;sent&eacute; par la presse comme fait divers.<br /> <a href="#note7" name="bnote7">7</a> &laquo;Bataille &mdash;penseur par excellence de l&rsquo;impossible&mdash; aura bien compris qu&rsquo;il fallait parler des camps comme du possible m&ecirc;me, le &lsquo;possible d&rsquo;Auschwitz&rsquo;, comme il &eacute;crit exactement&raquo;. Georges Didi-Huberman, <em>Images malgr&eacute; tout</em>, Paris, Minuit, 2003, p.42.<br /> <a href="#note8" name="bnote8">8</a> Bola&ntilde;o, &laquo;La litt&eacute;rature et l&rsquo;exil&raquo; (in&eacute;dit en fran&ccedil;ais), publi&eacute; dans <em>Entre par&eacute;ntesis</em>, Barcelona, Anagrama, 2003. (Je traduis.)<br /> <a href="#note9" name="bnote9">9</a> Propos recueillis dans Edmundo Paz Sold&aacute;n et Gustavo Faver&oacute;n Patriau, <em>Bola&ntilde;o salvaje</em>, Barcelone, Editorial Candaya, 2008.<br /> <a href="#note10" name="bnote10">10</a> Andr&eacute;s G&oacute;mez Bravo, &laquo;Jorge Volpi: &ldquo;Roberto Bola&ntilde;o fue el ultimo escritor latinoamericano&rdquo;&raquo;, latercera.com, [en ligne]. <a href="http://latercera.com/contenido/1453_229364_9.shtml" title="http://latercera.com/contenido/1453_229364_9.shtml">http://latercera.com/contenido/1453_229364_9.shtml</a>. (Page en ligne depuis le 26 f&eacute;vrier 2010 et consult&eacute;e le 4 juin 2010).<br /> <a href="#note11" name="bnote11">11</a> Voir aussi un article d&rsquo;Horacio Castellanos Moya &agrave; propos de &nbsp;Bola&ntilde;o: Horacio Castellanos Moya, &laquo;Sobre el mito Bola&ntilde;o&raquo;, lanacion.com, [en ligne]. <a href="http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1176451" title="http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1176451">http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1176451</a>. (Page en ligne depuis le 19 septembre 2009 et consult&eacute;e le 15 novembre 2009).<br /> <a href="#note12" name="bnote12">12</a> &Agrave; ce sujet voir surtout le po&egrave;te p&eacute;ruvien C&eacute;sar Vallejo comme personnage dans <em>Monsieur Pain</em> et la &laquo;m&egrave;re des po&egrave;tes mexicains&raquo;, l&rsquo;uruguayenne Auxilio Lacouture, dans <em>Amulet</em>, entre autres.<br /> <a href="#note13" name="bnote13">13</a> Georges Navet et Patrice Vermeren, &laquo; Th&eacute;ories de la violence, politiques de la m&eacute;moire et sujets de la d&eacute;mocratie &raquo;, <em>Topique </em>2003/2, n&deg; 83, p.47.<br /> <a href="#note14" name="bnote14">14</a> On pourrait faire toute une th&egrave;se sur ce tableau et notamment autour de Courbet-Baudelaire-Proudhon. Disons au passage qu&rsquo;elle a d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; faite par Fr&eacute;d&eacute;rique Desbuissons: &laquo;Peu de toiles ont &eacute;t&eacute; plus comment&eacute;es et d&eacute;cortiqu&eacute;es que <em>L&rsquo;Atelier</em>. Une th&egrave;se de l&rsquo;historienne de l&rsquo;art Fr&eacute;d&eacute;rique Desbuissons est d&rsquo;ailleurs consacr&eacute;e &agrave; cet incroyable flot d&rsquo;interpr&eacute;tations qui continue aujourd&rsquo;hui encore&raquo;, Thomas Schlesser, <em>Courbet, un peintre &agrave; contre temps</em>, Paris, Ed. Scala, 2007, p.32. Le titre de la th&egrave;se de Desbuissons est: &laquo;&Eacute;nigme et interpr&eacute;tations: <em>L&rsquo;Atelier du peintre </em>de Gustave Courbet, histoire d&rsquo;une &oelig;uvre inachev&eacute;e&raquo; (sous la direction de M. Gilbert Lascault).<br /> <a href="#note15" name="bnote15">15</a> Chez Bola&ntilde;o on trouve toujours une fascination pour les comparaisons entre les hommes et les animaux. Ce th&egrave;me est trait&eacute; dans toute son &oelig;uvre. Le rat a une place du premier ordre chez Bola&ntilde;o.<br /> <a href="#note16" name="bnote16">16</a> Michael Fried, <em>Le r&eacute;alisme de Courbet</em>, Paris, Gallimard, 1993.<br /> <a href="#note17" name="bnote17">17</a> &laquo;Hay un tipo de lector actual, el lector de ficciones policiales. Estae lector ha sido &mdash;ese lector se encuentra en todos los pa&iacute;ses del mundo y se cuenta por milloes- engendrado por Edgar Allan Poe&raquo;, Borges, <em>El cuento policial, en Pr&oacute;logo a Seis Problemas para Isidro Parodi</em>, Barcelona, Ed Bruguera, 1982.<br /> <a href="#note18" name="bnote18">18</a> Proudhon, <em>Du principe de l&rsquo;art et de sa destination sociale</em>, Gen&egrave;ve-Paris, Slatkine, 1982, p.280.<br /> <a href="#note19" name="bnote19">19</a> Thomas Schlesser, <em>Courbet, un peintre &agrave; contre temps</em>, Paris, Scala, 2007, p.32.<br /> <a href="#note20" name="bnote20">20</a> Quelle est la figure de la femme construite par les bourreaux? Quel rapport y a t il entre langage et passage &agrave; l&rsquo;acte (fa&ccedil;ons de torturer et de tuer en 2666)?<br /> <a href="#note21" name="bnote21">21</a> Roberto Esposito, &laquo;Perspectives de l&rsquo;impolitique&raquo;, <em>Revue Tumultes</em>, no 8, Apolitismes, 1996, p.60.<br /> <a href="#note22" name="bnote22">22</a> Voir Jean Luc Nancy, &laquo;Autour de la notion de communaut&eacute; litt&eacute;raire&raquo;, <em>Revue Tumultes</em>, no 6, mai 1995, p.15.<br /> <a href="#note23" name="bnote23">23</a> Georges Perec,<em> L&rsquo;infra ordinaire</em>, Paris, Seuil, 1989, p. 82.<br /> <a href="#note24" name="bnote24">24</a> Dans <em>La litt&eacute;rature nazie en Am&eacute;rique</em> (1993), on trouve tous les th&egrave;mes et contextes trait&eacute;s par Bola&ntilde;o par la suite.<br /> <a href="#note25" name="bnote25">25</a> Le r&eacute;el-visceralisme ou infra-rr&eacute;alisme est le mouvement cr&eacute;e par Bola&ntilde;o au Mexique dans les ann&eacute;es 1970. Voir surtout <em>Les d&eacute;tectives sauvages</em>, <em>L&rsquo;universit&eacute; inconnue </em>(po&egrave;mes de Bola&ntilde;o) et les po&egrave;mes de Mario Santiago (Ulises Lima dans <em>Les d&eacute;tectives sauvages</em>).<br /> <a href="#note26" name="bnote26">26</a> Dans cette perspective, on pourrait placer Bola&ntilde;o &agrave; c&ocirc;t&eacute; de Thomas Bernhard ou David Lynch.<br /> <a href="#note27" name="bnote27">27</a> Dans &laquo;Conseils pour &eacute;crire un conte&raquo;, Bola&ntilde;o d&eacute;clare que sa r&eacute;f&eacute;rence la plus importante est Borges: &laquo;Il faut lire et relire Borges, encore une fois&raquo;, dans <em>Entre Par&eacute;ntesis</em>, Barcelona, Anagrama, 2003.</p> http://salondouble.contemporain.info/lecture/litterature-impolitique-0#comments BATAILLE, Georges BAUDELAIRE, Charles BOLAÑO, Roberto BORGES, Jorge Luis BRAVO, Andrés Gomez Chili Crime DESBUISSONS, Frédérique ESPOSITO, Roberto Fait divers Histoire Imaginaire de la fin Justice LACOUTURE, Auxilio LEFORT, Claude MACHEREY, Pierre MOYA, Horacio Castellanos Politique PROUDHON, Pierre-Joseph Représentation REVERDY, Pierre Roman policier SCHLESSER, Thomas VALLEJO, César VILAS-MATAS, Enrique Violence Roman Wed, 12 Jan 2011 14:30:59 +0000 Alberto Bejarano 305 at http://salondouble.contemporain.info Photogénie du terroriste http://salondouble.contemporain.info/lecture/photogenieduterroriste <div class="field field-type-nodereference field-field-auteurs"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/equipe/cote-fournier-laurence">Côté-Fournier, Laurence </a> </div> </div> </div> <div class="field field-type-nodereference field-field-biblio"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/biblio/attaques-sur-le-chemin-le-soir-dans-la-neige">Attaques sur le chemin, le soir, dans la neige</a> </div> <div class="field-item even"> <a href="/biblio/des-foules-des-bouches-des-armes">Des foules des bouches des armes</a> </div> <div class="field-item odd"> <a href="/biblio/vous-n-etiez-pas-la">Vous n’étiez pas là</a> </div> </div> </div> <!--break--><!--break--><div> &laquo;L&rsquo;acte surr&eacute;aliste le plus simple consiste, revolvers aux poings, &agrave; descendre dans la rue et &agrave; tirer au hasard, tant qu&rsquo;on peut, dans la foule<a name="note1" href="#note1b"><strong>[1]</strong></a>.&raquo; Cette phrase, tir&eacute;e du <em>Second manifeste du surr&eacute;alisme</em>, aurait &eacute;t&eacute; cit&eacute;e en 1968 par un avocat allemand plaidant pour la lib&eacute;ration d&rsquo;&eacute;tudiants accus&eacute;s d&rsquo;incitation &agrave; l&rsquo;incendie. Le tract qu&rsquo;ils avaient distribu&eacute; dans les rues de Francfort, qui avait caus&eacute; leur incarc&eacute;ration, saluait le feu qui avait d&eacute;truit un grand magasin de Bruxelles et fait trois cents morts. Selon l&rsquo;avocat, il s&rsquo;agissait n&eacute;anmoins d&rsquo;&laquo;un simple texte&raquo; marquant les premiers pas litt&eacute;raires de ces jeunes &eacute;tudiants, dans &laquo;la tradition satirique des dada&iuml;stes et des surr&eacute;alistes&raquo; (FBA, p. 116), deux groupes n&rsquo;ayant jamais fait couler le sang. Un mois plus tard, ceux qu&rsquo;on regroupera sous l&rsquo;appellation de &laquo;bande &agrave; Baader&raquo; incendieront deux grands magasins de Francfort, et leurs actions marqueront le d&eacute;but de la gu&eacute;rilla urbaine men&eacute;e en Allemagne par la Rote Arme Fraktion (RAF).</div> <div>&nbsp;</div> <div>Dans la &laquo;trilogie allemande&raquo; d&rsquo;Alban Lefranc <a name="note2" href="#note2b"><strong>[2]</strong></a>, art et politique ne peuvent &ecirc;tre dissoci&eacute;s, sinon au prix d&rsquo;un oubli volontaire, d&rsquo;un abandon &agrave; l&rsquo;euphorie d&rsquo;un discours dominant d&rsquo;o&ugrave; sont expuls&eacute;es toutes les impuret&eacute;s. Si, aux mots r&eacute;volutionnaires des dada&iuml;stes jamais transform&eacute;s en v&eacute;ritables incendies, r&eacute;pondent les actes autrement plus violents de la RAF, Alban Lefranc n&rsquo;oppose pas st&eacute;rilement les armes aux paroles. Trois biographies fictives &eacute;voquent trois figures allemandes r&eacute;elles de l&rsquo;apr&egrave;s-guerre : l&rsquo;enfant terrible du cin&eacute;ma Rainer Werner Fassbinder dans <em>Attaques sur le chemin, le soir, dans la neige</em> (2005), le po&egrave;te Bernward Wesper dans <em>Des foules des bouches des armes</em> (2006) et la chanteuse et mannequin Nico dans <em>Vous n&rsquo;&eacute;tiez pas l&agrave;</em> (2009)<a name="note3" href="#note3b"><strong>[3]</strong></a>. Comme Fassbinder, qui appariait dans son &oelig;uvre des extraits de journaux et d&rsquo;&eacute;missions de radio et de t&eacute;l&eacute;vision de l&rsquo;&eacute;poque, Lefranc int&egrave;gre dans ses biographies des citations de politiciens, d&rsquo;artistes et d&rsquo;historiens, citations qui d&eacute;voilent ce qu&rsquo;a pu &ecirc;tre l&rsquo;air du temps dans lequel &ndash;et contre lequel&ndash; ses trois sujets ont &eacute;volu&eacute;. En t&eacute;moigne cet extrait d&rsquo;une <em>Histoire de l&rsquo;Allemagne </em>datant de 1992: &laquo;Dans les ann&eacute;es soixante, la reconstruction &eacute;tait largement achev&eacute;e; l&rsquo;accroissement du temps libre et de l&rsquo;aisance donna &agrave; chacun le loisir de r&eacute;fl&eacute;chir s&eacute;rieusement &agrave; la port&eacute;e du pass&eacute; nazi&raquo; (FBA, p. 53). Ou encore, cette phrase lanc&eacute;e en plein boom &eacute;conomique allemand par Franz Josef Strauss, ministre-pr&eacute;sident de Bavi&egrave;re : &laquo;un peuple capable de telles prouesses &eacute;conomiques a le droit de ne plus vouloir entendre parler d&rsquo;Auschwitz&raquo; (AC, p. 41).</div> <div>&nbsp;</div> <div>En arri&egrave;re-plan de ces trois &oelig;uvres se meuvent Andreas Baader, Gudrun Ensslin et Ulrike Meinhof, figures de proue de la RAF, terriblement photog&eacute;niques et dangereusement beaux, incendiaires et poseurs de bombes, eux-m&ecirc;mes transform&eacute;s au fil du temps en images aussi s&eacute;duisantes que celles des publicit&eacute;s vendant les produits br&ucirc;l&eacute;s. Ind&eacute;pendantes les unes des autres mais intrins&egrave;quement li&eacute;es par leurs th&egrave;mes et le territoire qu&rsquo;elles couvrent, les trois biographies ne suivent pas les r&egrave;gles habituelles du genre, celles des dialogues ins&eacute;r&eacute;s dans la bouche des morts et des sc&egrave;nes d&rsquo;anthologie restituant les moments importants de la vie des grands. Elles constituent plut&ocirc;t une cartographie de la r&eacute;sistance culturelle, une repr&eacute;sentation d&rsquo;un refoul&eacute; allemand, celui du nazisme et d&rsquo;un capitalisme embrass&eacute; d&rsquo;un peu trop pr&egrave;s, un peu trop vite; refoul&eacute; qu&rsquo;on aurait bien voulu tenir &agrave; distance mais qui ne cesse de remonter &agrave; la surface gr&acirc;ce aux efforts d&rsquo;artistes et de terroristes dont les d&eacute;marches, dans l&rsquo;apr&egrave;s-guerre allemand d&rsquo;Alban Lefranc, semblent indistinctes.</div> <div>&nbsp;</div> <div><strong><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Du cin&eacute;ma consid&eacute;r&eacute; comme une forme de boxe</span></strong></div> <div>&nbsp;</div> <div>Si les strat&eacute;gies de r&eacute;sistance culturelle et politique en viennent &agrave; partager d&rsquo;aussi frappantes ressemblances dans les diff&eacute;rentes biographies &eacute;crites par Lefranc, c&rsquo;est que les unes comme les autres oeuvrent &agrave; partir de repr&eacute;sentations qui d&eacute;forment de mani&egrave;re ambigu&euml; les images associ&eacute;es au capitalisme de l&rsquo;apr&egrave;s-guerre. Fassbinder, engouffrant de formidables doses de coca&iuml;ne pour maintenir la productivit&eacute; d&eacute;mesur&eacute;e qu&rsquo;il conservera tout au long de sa carri&egrave;re, r&eacute;alise des drames historiques dans lesquels triomphent les plus vils au profit des plus faibles, au son d&rsquo;anciens discours de politiciens qui se targuent des progr&egrave;s accomplis depuis la guerre. Ce &laquo;clochard au bizarre accent bavarois, une allure de plouc beauf au milieu des richards de Munich&raquo; (AC, p. 15-16) &eacute;crit du fond de sa haine jamais &eacute;puis&eacute;e contre la soci&eacute;t&eacute; allemande et r&eacute;alise des films qu&rsquo;il l&acirc;che &agrave; la face du monde &laquo;comme des chiens&raquo; (AC, p. 45). Il est rappel&eacute; que le r&eacute;alisateur n&rsquo;a pas h&eacute;sit&eacute;, dans le cadre d&rsquo;un faux documentaire, &agrave; faire dire &agrave; sa propre m&egrave;re: &nbsp;&laquo;Ce qu&rsquo;il nous faudrait vois-tu dans ce pays [&hellip;] c&rsquo;est un chef, un v&eacute;ritable chef, mais qu&rsquo;il fasse preuve aussi de gentillesse et de bont&eacute;.&raquo; (AC, p. 30) &nbsp;Les corps, tant le sien, &laquo;le support par o&ugrave; peut sortir de la beaut&eacute;, des films, des livres, des tableaux&raquo; (AC, p. 47), que celui de ses personnages, constituent son arme de choix. Les spectateurs, confortables et distants sur leurs si&egrave;ges, doivent abandonner peu &agrave; peu leurs d&eacute;fenses, jusqu&rsquo;&agrave; ce que la violence sournoise des films de Fassbinder leur &eacute;clate au visage :</div> <div>&nbsp;</div> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">On choisira pour chaque film un corps de douleur, un homme, une femme, peu importe cette fois, qui sera lentement broy&eacute; par nous tous. Ce seront des histoires simples, de pauvres m&eacute;los. [&hellip;] Et que sur l&rsquo;&eacute;cran soudain sans crier gare des supplici&eacute;s fassent des signes sur leurs b&ucirc;chers. Pass&eacute; la rage sans m&eacute;lange des d&eacute;buts, on introduira ensuite un bon gros rire par le groin, un peu comme ce coup de karat&eacute; qui d&eacute;tend les chairs avant de les d&eacute;chirer. (AC, p. 48-49)</span></div> <div>&nbsp;</div> <div>Mythe ou r&eacute;alit&eacute;, Lefranc pr&ecirc;te &agrave; Fassbinder, pugiliste qui encaisse les coups et, surtout, les rend, &nbsp;le d&eacute;sir d&rsquo;utiliser comme acteur Mohammed Ali et de lui faire jouer les r&ocirc;les les plus provocants:</div> <div>&nbsp;</div> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Faire jouer &agrave; Ali un r&ocirc;le de leader politique? Ali en porte-parole des Black Panthers? Ali en truand reconverti? Ali en entra&icirc;neur sportif? Ali en terroriste allemand incendiaire de grands magasins? Ali en &eacute;crivain russe? [&hellip;] Il lui faut Ali, le seul qui puisse terroriser l&rsquo;Am&eacute;rique reaganienne apr&egrave;s sa digestion difficile de Miles David [&hellip;]. Il lui faut un bon viol &agrave; l&rsquo;Am&eacute;rique, massif, en gros plan, la seule chose qui puisse ravir le masochisme bourgeois. &nbsp;(AC, p. 82-83)</span></div> <div>&nbsp;</div> <div>Dans cette dynamique qui s&rsquo;apparente &agrave; celle d&rsquo;un combat extr&ecirc;me, o&ugrave; &laquo;d&eacute;clencher des crises&raquo; (AC, p. 15) sert de principe esth&eacute;tique suffisant pour nourrir toute une filmographie, courir &agrave; sa perte va de soi. On n&rsquo;est en effet &laquo;jamais assez plong&eacute; dans la catastrophe&raquo; (AC, p. 15), et s&rsquo;enfoncer dans cette catastrophe, au prix d&rsquo;une violence qui doit tout broyer, y compris soi-m&ecirc;me, est la seule route &agrave; prendre pour &eacute;chapper aux plats discours ambiants qui r&eacute;p&egrave;tent de sains principes de vie en masquant de leurs voix aseptis&eacute;es les menaces plus graves. Une &eacute;mission de radio mart&egrave;le qu&rsquo;&laquo;<em>une alimentation diversifi&eacute;e doubl&eacute;e de quelques exercices quotidiens simples [&hellip;] permet d&rsquo;entretenir ses capacit&eacute;s musculaires, d&rsquo;endurance et d&rsquo;&eacute;quilibre qui vont participer &agrave; la pr&eacute;vention du risque de chute</em>&raquo; (AC, p. 78-79); Fassbinder, mort &agrave; 37 ans apr&egrave;s avoir soigneusement massacr&eacute; son corps, aura choisi son camp.</div> <div>&nbsp;</div> <div><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>La r&eacute;sistance des corps</strong></span></div> <div>&nbsp;</div> <div>Nico, de qui ni le pass&eacute; de mannequin ni les chansons n&rsquo;&eacute;voquent de prime abord les combats politiques, Nico est &laquo;la plus belle femme du monde&raquo;, amie d&rsquo;Andy Warhol et mannequin, une image &agrave; vendre qui projette ostensiblement ses origines nazies. On r&eacute;sume sa vie &agrave; quelques actes de pr&eacute;sence autour des grands de son temps, biographie qui forme un <i>Who&rsquo;s who</i> miniature d&rsquo;une &eacute;poque et que Lefranc exp&eacute;die au d&eacute;but du livre:</div> <div>&nbsp;</div> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Pour avoir la paix, on vous cloue sur quelques faits av&eacute;r&eacute;s: La Dolce Vita, le Velvet Underground, quelques films de Warhol. Pour rire un peu (on aime rire), on ajoute &agrave; la liste un fils pr&eacute;tendument de Delon, des coucheries avec Jim Morrison, Iggy Pop, Leonard Cohen et d&rsquo;autres moins fameux.</span></div> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">La putain du bruit public dit: c&rsquo;est bien peu, en cinquante ans de vie. (VN, p. 13)</span></div> <div>&nbsp;</div> <div>L&rsquo;essentiel de Nico ne sera toutefois pas dans son &oelig;uvre mais dans ce qu&rsquo;elle en viendra &agrave; repr&eacute;senter. Lefranc vouvoie la chanteuse en lui posant mille questions auxquelles elle ne r&eacute;pond pas: Nico ne produit pas de discours, que des mythes, offerts aux affam&eacute;s et aux curieux.&nbsp;Elle d&eacute;fie les cat&eacute;gories et &eacute;chappe aux classements faciles. Nico, n&eacute;e en 1938, &nbsp;&laquo;poss&egrave;de plusieurs p&egrave;res &agrave; [son] arc, un carquois plein sur le dos &raquo;, qu&rsquo;elle d&eacute;coche calmement &laquo;sur les renifleurs d&rsquo;origines et de fondements.&raquo; (VN, p. 22-23) &laquo;Petite fille blonde avec de d&eacute;licieuses tresses nazies&raquo;, sa beaut&eacute; en devient &eacute;quivoque, comme un symbole de la s&eacute;duction des cr&eacute;atures produites par le r&eacute;gime hitl&eacute;rien: &laquo;Vous ne manquez jamais, surtout aupr&egrave;s des journalistes britanniques, de rappeler la splendeur nazie de cette ann&eacute;e-l&agrave;, vos cuisses vives, les joies de l&rsquo;&eacute;ducation au grand air.&raquo; (VN, p. 20).</div> <div>&nbsp;</div> <div><em>Vous n&rsquo;&eacute;tiez pas l&agrave;</em> d&eacute;bute sur ces paroles tir&eacute;es du journal de Franz Kafka: &laquo;sois absolument silencieux et seul. Le monde viendra s'offrir &agrave; toi pour que tu le d&eacute;masques, il ne peut faire autrement, extasi&eacute;, il se tordra devant toi.&raquo; Ce sera vers le visage parfait de Nico que rampera cette humanit&eacute; prise dans son mensonge, et ce seront les paradoxes qu&rsquo;il v&eacute;hiculera qui permettront &agrave; Lefranc de placer Nico dans le m&ecirc;me ensemble r&eacute;sistant que Fassbinder et les membres de la bande &agrave; Baader. Incarnation, par sa blondeur teutonne et sa beaut&eacute;, du miracle &eacute;conomique allemand de l&rsquo;apr&egrave;s-guerre &ndash;comme les femmes fatales mises en sc&egrave;ne par Fassbinder&ndash;, elle cumule en dilettante les apparitions d&rsquo;&eacute;clat. &nbsp;</div> <div>&nbsp;</div> <div>En cela, la s&eacute;duction caus&eacute;e par la simple apparition, la simple existence, rassemble Nico et les membres de la bande &agrave; Baader. Tandis que les anarchistes d&eacute;crits par Uri Eisensweig dans l&rsquo;ouvrage qu&rsquo;il a consacr&eacute; &agrave; leurs repr&eacute;sentations<a name="note4" href="#note4b"><strong>[4]</strong></a> disparaissaient sous la n&eacute;gativit&eacute; de leurs gestes, les terroristes de Lefranc, eux, s&rsquo;imposent par une &laquo;extr&ecirc;me pr&eacute;sence<a name="note5" href="#note5b"><strong>[5]</strong></a>&raquo; et des actes spectaculaires qui rappellent &agrave; la soci&eacute;t&eacute; le pouvoir de l&rsquo;individu sur le collectif. Alors que dans la biographie consacr&eacute;e &agrave; Fassbinder, le corps, celui du r&eacute;alisateur ou celui des protagonistes de ses films, devait &ecirc;tre broy&eacute; pour que soit expos&eacute;e la violence latente du nouvel &Eacute;tat allemand, c&rsquo;est plut&ocirc;t son esth&eacute;tisation qui domine ici. Jet&eacute;s en prison, les terroristes r&eacute;pliquent en exposant aux m&eacute;dias leur perfection physique:</div> <div>&nbsp;</div> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Le 14 octobre 1968, ils comparaissaient devant le tribunal de Francfort. Ils avaient fait venir des v&ecirc;tements tout expr&egrave;s pour l&rsquo;occasion, des chemises de soie et des vestes de cuir, plant&eacute; des havanes au coin de leur bouche. Gudrun arborait un immense sourire sans parole. Pour des articulations souples, une peau saine et tendue, un regard sans cillement, Andreas avait recommand&eacute; le maximum de promenades autoris&eacute;es, beaucoup de sport dans les cellules, de profiter de toutes les occasions de faire craquer l&rsquo;espace domestique. Rien ne devait transpirer des humiliations subies, rien des fouilles sur les corps mis &agrave; nu, rien de l&rsquo;&eacute;miettement de leurs nerfs apr&egrave;s six mois sans l&rsquo;autre sexe. Opposer &agrave; leurs juges des corps effr&eacute;n&eacute;s vivants. (FBA, p. 136)</span></div> <div>&nbsp;</div> <div>Il n&rsquo;est donc gu&egrave;re surprenant que dans <em>Des foules, des bouches, des armes</em>, ce soient les vies des membres de la RAF qui finissent, un peu par d&eacute;faut, par prendre le premier rang, &eacute;clipsant au passage la vie autrement plus fade de Bernard Vesper, qui semble initialement former le propos principal du roman. &Eacute;crivain, fils d&rsquo;un po&egrave;te nazi, tout le destin de Vesper peut &ecirc;tre r&eacute;sum&eacute; par la phrase fulgurante qui ouvre le livre:</div> <div>&nbsp;</div> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">On raconte que Bernward Vesper, fils de Will Vesper, po&egrave;te paysan qui vibra pour l&rsquo;Allemagne hitl&eacute;rienne, connut Gudrun Ensslin, future ic&ocirc;ne &eacute;g&eacute;rie de la Fraction arm&eacute;e rouge, lui fit un fils, Felix, &eacute;crivit un livre et se suicida; qu&rsquo;il fut &eacute;cras&eacute; par ce p&egrave;re qu&rsquo;il se ha&iuml;ssait d&rsquo;aimer ou se plaisait &agrave; ha&iuml;r, selon les jours, et qu&rsquo;il en fit toute la mati&egrave;re du grand cahier qu&rsquo;il avait toujours avec lui; que les drogues faillirent bien l&rsquo;emporter tout pr&egrave;s d&rsquo;une r&eacute;v&eacute;lation qu&rsquo;il voulait faire partager &agrave; tous; que dans l&rsquo;ivresse, aux confins de l&rsquo;aube, il n&rsquo;&eacute;tait pas toujours ridicule. &nbsp;(FBA, p. 15)</span></div> <div>&nbsp;</div> <div><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>Fictions du terroriste</strong></span></div> <div>&nbsp;</div> <div>Lefranc, &eacute;crivant quelques d&eacute;cennies apr&egrave;s le passage de ses sujets, observe non seulement ce qu&rsquo;a &eacute;t&eacute; leur existence, mais surtout, ce qui en reste. Sur les cercueils trop t&ocirc;t clou&eacute;s de ces &ecirc;tres seront &eacute;rig&eacute;s des mausol&eacute;es faits de lambeaux d&rsquo;images m&eacute;diatiques, d&rsquo;&eacute;chos de rumeurs publiques mille fois d&eacute;lay&eacute;s, de r&eacute;cup&eacute;rations figeant le discours des &oelig;uvres qu&rsquo;ils auront laiss&eacute;es. En choisissant de se concentrer sur cette p&eacute;riode r&eacute;volue, Lefranc peut ainsi montrer les interpr&eacute;tations qu&rsquo;on a faites de ces parcours, qui sont bien souvent r&eacute;duits &agrave; l&rsquo;anecdote et au spectaculaire, comme si la pleine port&eacute;e des actions demeurait incompr&eacute;hensible ou insoutenable. L&rsquo;&oelig;uvre autrefois jug&eacute;e si scandaleuse de Fassbinder est exploit&eacute;e pour qu&rsquo;en soit tir&eacute; profit; Nico devient une autre de ces mannequins aux vell&eacute;it&eacute;s artistiques ridicules, drogu&eacute;e et d&eacute;chue. Le cas des terroristes de la RAF est toutefois le plus patent, et Lefranc recense m&eacute;thodiquement les explications et commentaires construits autour de leurs oeuvres. Des psychologues attribuent le radicalisme de leurs positions &agrave; des troubles d&rsquo;&eacute;locution dans la petite enfance, d&rsquo;autres &agrave; leur &eacute;ducation protestante. C&rsquo;est de m&ecirc;me par la dissection du cerveau d&rsquo;Ulrike Meinhof qu&rsquo;on tentera de trouver une explication &agrave; la violence de son comportement, car on &laquo;<em>consid&egrave;re que le glissement vers la terreur peut &ecirc;tre expliqu&eacute; par la maladie cervicale</em>.&raquo; (AC, p. 26) Les terroristes sont au c&oelig;ur d&rsquo;expositions d&rsquo;art, de pi&egrave;ces de th&eacute;&acirc;tre et de films qui contribueront &agrave; styliser leurs actes et &agrave; transformer les membres de la bande &agrave; Baader en ic&ocirc;nes culturelles. Il n&rsquo;est alors plus question de d&eacute;terminer si la violence constitue, ou non, une m&eacute;thode d&rsquo;action politique valable, mais plus directement de savoir si une telle violence peut m&ecirc;me &ecirc;tre re&ccedil;ue pour ce qu&rsquo;elle est, sans &ecirc;tre r&eacute;duite &agrave; une image affaiblie ou &agrave; l&rsquo;anecdote, s&eacute;diment&eacute;e dans un r&eacute;cit qui en ferme les interpr&eacute;tations. &nbsp;</div> <div>&nbsp;</div> <div>De la violence et des actes, il reste donc surtout des images, qui &eacute;chappent peu &agrave; peu au contr&ocirc;le de ceux qui les ont fait na&icirc;tre. Dans la mythologie r&eacute;volutionnaire, ces jeunes terroristes prennent des allures de rock star ou de vedettes de cin&eacute;ma<a name="note6" href="#note6b"><strong>[6] </strong></a>&nbsp;&ndash;ce qu&rsquo;a &eacute;t&eacute; Nico, ce qu&rsquo;a mis en sc&egrave;ne Fassbinder. Lefranc, &agrave; cet &eacute;gard, est loin d&rsquo;&ecirc;tre inconscient de l&rsquo;ambigu&iuml;t&eacute; qui entoure les membres de la bande &agrave; Baader. Il leur fait ainsi dire : &laquo;On nous a reproch&eacute; notre go&ucirc;t des Porsche, des chemises de soie, des jambes de femmes. On se demande bien quel s&eacute;minaire de sociologie a &eacute;tabli une fois pour toutes que les r&eacute;volutionnaires doivent rouler dans des voitures d&rsquo;agonie.&raquo; (FBA, p. 149) Les biographies fictives de Lefranc, forc&eacute;ment prises elles aussi dans le jeu de l&rsquo;appropriation des actes politiques et des &oelig;uvres artistiques, tentent d&rsquo;&eacute;chapper aux pi&egrave;ges d&eacute;nonc&eacute;s ou &eacute;voqu&eacute;s en multipliant les points de vue et les mises &agrave; distance. Lefranc, conscient comme Fassbinder que &laquo;la repr&eacute;sentation ouvre toujours aussi l&rsquo;espace d&rsquo;une r&eacute;alit&eacute; m&eacute;diatique<a name="note7" href="#note7b"><strong>[7]</strong></a>&raquo;, fait une large place aux discours de ceux qui ont eux aussi glos&eacute; sur ces figures. Il cite ainsi &ndash;peut-&ecirc;tre hors contexte&ndash; Christine Angot, qui a &eacute;crit dans une pi&egrave;ce consacr&eacute;e &agrave; la bande &agrave; Baader (<em>Angot/Meinhof</em>), &laquo;ce sont des gens qui ont analys&eacute; une situation, qui ont compris le danger, qui ont vu le danger, et on voit maintenant &agrave; quel point ils avaient raison. Sur le fond ils avaient raison de tuer le patron des patrons, Schleyer&raquo; (AC, p. 19). Lefranc, sans jamais tirer de telles conclusions, laisse quant &agrave; lui les corps parler, et les gens parler pour ces corps.<br /> &nbsp;</div> <hr /> <div><a name="note1b" href="#note1">1</a> Andr&eacute; Breton, <em>Manifestes du surr&eacute;alisme</em>, Gallimard (Folio essais), 1979 [1930], p. 74.</div> <div><a name="note2b" href="#note2">2</a> Les trois livres ne sont pas parus officiellement sous forme de trilogie lors de leur premi&egrave;re publication. Ils ont toutefois &eacute;t&eacute; pr&eacute;sent&eacute;s ainsi lors de la traduction en allemand en 2009 et regroup&eacute;s sous l&rsquo;appellation d&rsquo;<em>Angriffe</em>.</div> <div><a name="note3b" href="#note3">3</a> Pour all&eacute;ger les citations, <em>Des foules des bouches des armes</em> sera d&eacute;sign&eacute; par FBA, <em>Attaques sur le chemin, le soir, dans la neige</em> par AC et<em> Vous n&rsquo;&eacute;tiez pas l&agrave;</em> par VN.</div> <div><a name="note4b" href="#note4">4</a> Uri Eisenswerg, <em>Fictions de l&rsquo;anarchisme</em>, Paris, Christian Bourgois &Eacute;diteur, 2001, 357 p.</div> <div><a name="note5b" href="#note5">5</a> Thomas Elsaesser, dans l&rsquo;ouvrage qu&rsquo;il a consacr&eacute; &agrave; Fassbinder, analyse en ces termes l&rsquo;image du terroriste qui, &laquo;en l&rsquo;absence d&rsquo;une repr&eacute;sentation qui relierait d&rsquo;une fa&ccedil;on cr&eacute;dible l&rsquo;individu au collectif (comme pr&eacute;tendent le faire le &quot;guide&quot; fasciste ou le gourou d&rsquo;une secte, vise la repr&eacute;sentativit&eacute; sous forme d&rsquo;actes spectaculaires et d&rsquo;une extr&ecirc;me pr&eacute;sence.&raquo; Thomas Elsaesser, <em>R. W. Fassbinder, un cin&eacute;aste d&rsquo;Allemagne</em>, Paris, &Eacute;ditions Centre Georges-Pompidou, 2005, p. 57.</div> <div><a name="note6b" href="#note6">6</a> Le terme &laquo; Prada Meinhof &raquo;, qui associe la marque de v&ecirc;tements de luxe &agrave; la figure d&rsquo;Ulrike Meinhof, a ainsi &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute; pour d&eacute;signer les gens participant &agrave; des mouvements politiques ou sociaux trait&eacute;s comme des espaces &agrave; la mode qu&rsquo;il est de bon ton de fr&eacute;quenter.</div> <div><a name="note7b" href="#note7">7</a> Thomas Elsaesser, <em>R. W. Fassbinder, un cin&eacute;aste d&rsquo;Allemagne</em>, Paris, &Eacute;ditions Centre Georges-Pompidou, 2005 p. 57.</div> <p>&nbsp;</p> http://salondouble.contemporain.info/lecture/photogenieduterroriste#comments Action politique Biographie BRETON, André Cinéma Combat EISENSWERG, Uri ELSAESSER, Thomas FASSBINDER, Rainer Werner France Histoire LEFRANC, Alban Politique Portrait de l'artiste Pouvoir et domination Terrorisme Violence WESPER, Bernward Roman Wed, 17 Nov 2010 11:02:14 +0000 Laurence Côté-Fournier 290 at http://salondouble.contemporain.info La rassurante présence des déclassés http://salondouble.contemporain.info/lecture/la-rassurante-presence-des-declasses <div class="field field-type-nodereference field-field-auteurs"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/equipe/paquet-amelie">Paquet, Amélie </a> </div> </div> </div> <div class="field field-type-nodereference field-field-biblio"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/biblio/teen-spirit">Teen Spirit</a> </div> <div class="field-item even"> <a href="/biblio/bye-bye-blondie">Bye Bye Blondie</a> </div> </div> </div> <!--break--><!--break--><div>&nbsp;</div> <div>&laquo;D&rsquo;un certain point de vue, &ccedil;a m&rsquo;aurait contrari&eacute;e, je veux pas y aller de mon couplet marxiste, mais j&rsquo;aurais pas trouv&eacute; moral qu&rsquo;on &eacute;pargne le seul vrai bourge qu&rsquo;on croise.&raquo;<br /> Virginie Despentes, <em>Baise-moi</em></div> <div>&nbsp;</div> <div>&Agrave; l&rsquo;&eacute;vidence, la lutte des classes dans la litt&eacute;rature tient d&rsquo;une autre &eacute;poque. La th&eacute;orie litt&eacute;raire marxiste est pass&eacute;e de mode, et sans doute nos contemporains esp&egrave;rent-ils que la litt&eacute;rature d&rsquo;aujourd&rsquo;hui se soit enfin d&eacute;barrass&eacute;e des divisions de classe. Comme l&rsquo;explique Frederic Jameson dans la conclusion d&rsquo;<em>Aesthetics and Politics </em>[1977], un livre qui retrace les c&eacute;l&egrave;bres d&eacute;bats &agrave; propos de l&rsquo;esth&eacute;tique de plusieurs penseurs d&rsquo;inspiration marxiste tels que Theodor W. Adorno, Walter Benjamin, Ernst Bloch, Bertolt Brecht et Georg Luk&aacute;cs, l&rsquo;attaque la plus r&eacute;currente et percutante contre les marxistes est celle qui leur reproche l&rsquo;utilisation des classes sociales pour appr&eacute;hender les textes litt&eacute;raires&nbsp;: &laquo;Nothing has, of course, more effectively discredited Marxism than the practice of affixing instant class labels (generally &lsquo;petty bourgeois&rsquo;) to textual or intellectual objects<a name="note1b" href="#note1a"><strong>[1]</strong></a>&raquo;. Le travail de Luk&aacute;cs, qui a notamment contribu&eacute; aux d&eacute;veloppements th&eacute;oriques du concept de m&eacute;diation<a name="note2b" href="#note2a"><strong>[2]</strong></a>, a montr&eacute; la d&eacute;solante r&eacute;ification du monde inh&eacute;rente &agrave; l&rsquo;&oelig;uvre chez les &eacute;crivains naturalistes. D&rsquo;une certaine mani&egrave;re, on reproche &agrave; leur tour aux penseurs marxistes de r&eacute;ifier les individus par l&rsquo;utilisation des classes sociales. Or, Jameson montre que l&rsquo;analyse id&eacute;ologique des discours que d&eacute;fendent les intellectuels marxistes est indissociable d&rsquo;une conception th&eacute;orique des classes sociales. La th&eacute;orie litt&eacute;raire marxiste ne peut pas se passer d&rsquo;une r&eacute;flexion en profondeur &agrave; propos des divisions de classe. Elle ne peut donc pas s&rsquo;en d&eacute;tacher pour plaire &agrave; ses d&eacute;tracteurs. Les penseurs postmodernes, qui nous ont montr&eacute; que les &eacute;tiquettes sont fautives et dangereuses, sont du nombre. Tous les termes qui d&eacute;signent un groupe d&rsquo;individus, comme ceux de &laquo;prol&eacute;taire&raquo; et &laquo;bourgeois&raquo;, sont suspects selon eux, car ils sont trop limit&eacute;s et pas suffisamment nuanc&eacute;s pour d&eacute;crire le monde rempli de diff&eacute;rences qui est le n&ocirc;tre. Dans les deux derniers romans de Virginie Despentes, <em>Teen Spirit</em> [2002] et <em>Bye Bye Blondie </em>[2004], les divisions de classe ne sont pourtant pas d&eacute;su&egrave;tes; elles sont bien au contraire au c&oelig;ur des d&eacute;chirements que vivent les personnages qu&rsquo;ils mettent en sc&egrave;ne. J&rsquo;aimerais r&eacute;fl&eacute;chir &agrave; cette tension importante dans ces romans entre prol&eacute;taire et bourgeois afin de comprendre pourquoi Despentes juge pertinent d&rsquo;utiliser ces nominatifs dans un contexte litt&eacute;raire. Elle tire ces cat&eacute;gories de la culture politique punk de gauche radicale, qui s&rsquo;est compl&egrave;tement r&eacute;appropri&eacute;e le vocabulaire marxiste.</div> <div class="rteright">&nbsp;</div> <p><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>Despentes, la parvenue</strong></span></p> <p>En 1998, &agrave; l&rsquo;&eacute;mission culturelle fran&ccedil;aise <em>Le Cercle de minuit</em>, Virginie Despentes est re&ccedil;ue le m&ecirc;me jour que Sophie Calle pour la sortie de leurs derniers livres respectifs. Pour Despentes, il s&rsquo;agit de la parution de <em>Les jolies choses</em>. L&rsquo;animateur tient &agrave; opposer les deux &eacute;crivaines. D&eacute;fendant l&rsquo;id&eacute;e que Calle travaille &agrave; partir de sa vie imaginaire et que Despentes &eacute;crit plut&ocirc;t &agrave; partir de sa vie r&eacute;elle, il dit de Despentes qu&rsquo;elle est l&rsquo;anti-Sophie Calle. Despentes, qui affirme &ecirc;tre devenue &eacute;crivaine &laquo;par inadvertance&raquo;, r&eacute;torque qu&rsquo;elle invente beaucoup au contraire. Elle consid&egrave;re la diff&eacute;rence entre les deux femmes comme une diff&eacute;rence de classe sociale. Sophie Calle, fille de petits bourgeois<a name="note3b" href="#note3a"><strong>[3]</strong></a>, &eacute;crit pour son milieu, un milieu qui conna&icirc;t bien l&rsquo;&eacute;criture, alors que Despentes appartient, au moment o&ugrave; elle r&eacute;dige son premier roman <em>Baise-moi</em> [1993], au monde de ceux qui n&rsquo;&eacute;crivent pas, comme elle l&rsquo;explique &agrave; l&rsquo;animateur : </p> <div class="rteindent1"> <span style="color: rgb(128, 128, 128);">Il y a un courage de ma part, d&rsquo;o&ugrave; je viens, de faire des livres. Il y a un courage comme &ccedil;a, mais &agrave; part &ccedil;a, il n&rsquo;y a rien d&rsquo;autre. [&hellip;] Je ne suis pas rendue compte que j&rsquo;&eacute;tais en train de faire un truc qui n&rsquo;appartenait pas &agrave; ma classe sociale, je ne m&rsquo;en suis pas rendue compte du tout, je m&rsquo;en suis rendue compte une fois que je suis arriv&eacute;e dans une classe sociale nouvelle<a name="note4b" href="#note4a"><strong>[4]</strong></a>.&nbsp; </span><br /> &nbsp;</div> <p>Au tout d&eacute;but de <em>Teen Spirit</em> appara&icirc;t d&rsquo;ailleurs cette id&eacute;e que la parole des bourgeois serait plus l&eacute;gitime que celle des prol&eacute;taires&nbsp;: </p> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><br /> Une jolie voix de femme, tr&egrave;s classe, petit accent de bourge pointu, une fa&ccedil;on de dire les voyelles et de prononcer chaque mot nettement, comme font les gens qui savent qu&rsquo;ils ont le droit au temps de parole et &agrave; l&rsquo;articulation pr&eacute;cieuse, m&rsquo;a tout de suite mis une l&eacute;g&egrave;re gaule. Une voix qui &eacute;voquait le tailleur et les mains bien manucur&eacute;es. (TS, p. 11)</span><br /> &nbsp;</div> <p>La bourgeoise qui t&eacute;l&eacute;phone au narrateur ne parle pas mieux que les autres parce qu&rsquo;elle serait plus &eacute;duqu&eacute;e, mais parce qu&rsquo;elle se sait d&eacute;tenir &laquo;le droit au temps de parole&raquo;, droit qui lui permet de prendre son temps lorsqu&rsquo;elle s&rsquo;exprime et de rendre tous les mots dans l&rsquo;enti&egrave;ret&eacute; de leur forme. Cette voix s&eacute;duit tout autant qu&rsquo;elle d&eacute;go&ucirc;te le narrateur. </p> <p>Sur le plateau de <em>Tout le monde en parle</em>, en 2002, Thierry Ardisson demande &agrave; Despentes&nbsp;: &laquo;Dites-moi, Virginie, vous &ecirc;tes embourgeois&eacute;e ou non?&raquo; On peut d&eacute;celer dans cette question une critique qui viserait &agrave; remettre Despentes &agrave; sa place; elle ne peut plus jouer &agrave; l&rsquo;&eacute;crivaine <em>trash</em> et rebelle si elle appartient d&eacute;sormais au monde des petits bourgeois. La question contient aussi une injonction &agrave; travers la formule &laquo;oui ou non&raquo;&nbsp;: elle impose de faire le point une fois pour toutes sur le statut de &laquo;parvenue&raquo; de l&rsquo;&eacute;crivaine. Pas du tout heurt&eacute;e par la question, Despentes r&eacute;pond&nbsp;sans h&eacute;sitation<a name="note5b" href="#note5a"><strong>[5]</strong></a> : &laquo;Par rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;poque de <em>Baise-moi</em> [le roman], oui carr&eacute;ment. C&rsquo;est pas vraiment la m&ecirc;me vie quoi<a name="note6b" href="#note6a"><strong>[6]</strong></a>&raquo;. Pour cette &eacute;mission, elle &eacute;tait d&rsquo;ailleurs habill&eacute;e selon les m&oelig;urs de sa nouvelle classe, tailleur et lunettes s&eacute;rieuses, elle ne s&rsquo;y pr&eacute;sentait pas habill&eacute;e en punk comme elle a pu le faire &agrave; d&rsquo;autres occasions. De toute &eacute;vidence, elle accepte sa nouvelle place dans le monde. Peut-&ecirc;tre d&eacute;&ccedil;u qu&rsquo;elle r&eacute;agisse si bien &agrave; sa question, Ardisson rench&eacute;rit&nbsp;: &laquo;Vous avez l&rsquo;impression d&rsquo;avoir &eacute;t&eacute; r&eacute;cup&eacute;r&eacute;e par le syst&egrave;me? &raquo;. Elle r&eacute;pond le sourire aux l&egrave;vres&nbsp;: &laquo;&nbsp;Non, vu la sortie du film [<em>Baise-moi</em><a name="note7b" href="#note7a"><strong>[7]</strong></a>], &ccedil;a va. Je suis tranquille de ce c&ocirc;t&eacute;-l&agrave;.&raquo; L&rsquo;&eacute;crivaine s&rsquo;est embourgeois&eacute;e peut-&ecirc;tre, mais loin est encore l&rsquo;&eacute;poque o&ugrave; le film <em>Baise-moi</em> fera partie du grand r&eacute;pertoire cin&eacute;matographique bourgeois. La fronti&egrave;re trop mince entre le film d&rsquo;auteur et la pornographie <em>hardcore</em> fait de <em>Baise-moi</em> un film qui r&eacute;siste &agrave; une r&eacute;cup&eacute;ration par le syst&egrave;me. Du moins, pour le moment<a name="note8b" href="#note8a"><strong>[8]</strong></a>. </p> <p>Dans <em>King Kong Th&eacute;orie</em>, essai f&eacute;ministe puissant et important de Despentes, elle donne un exemple bien concret de la parole n&eacute;cessairement irrecevable de certains individus. Elle se r&eacute;f&egrave;re aux sorties m&eacute;diatiques qu'elle a entreprises pour la promotion du film <em>Baise-moi </em>avec Coralie Trinh Thi, ex-porn star et co-r&eacute;alisatrice du film. Elle s'est aper&ccedil;ue que certaines citations de Trinh Thi lui &eacute;taient souvent injustement attribu&eacute;es&nbsp;:</p> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Les uns et les autres tombaient d&rsquo;accord sur un point essentiel&nbsp;: il fallait lui &ocirc;ter [&agrave; Coralie Trinh Thi] les mots de la bouche, lui couper la parole, l&rsquo;emp&ecirc;cher de parler. Jusque dans les interviews, o&ugrave; ses r&eacute;ponses ont souvent &eacute;t&eacute; imprim&eacute;es, mais m&rsquo;&eacute;taient attribu&eacute;es. Je ne focalise pas ici sur des cas isol&eacute;s, mais sur des r&eacute;actions quasi syst&eacute;matiques. Il fallait qu&rsquo;elle disparaisse de l&rsquo;espace public. Pour prot&eacute;ger la libido des hommes, qui aiment que l&rsquo;objet du d&eacute;sir reste &agrave; sa place, c&rsquo;est-&agrave;-dire d&eacute;sincarn&eacute;, et surtout muet<a name="note9b" href="#note9a"><strong>[9]</strong></a>. </span><br /> &nbsp;</div> <p>Entre les deux femmes, l'&eacute;crivaine, nouvellement petite bourgeoise, a plus d&rsquo;autorit&eacute; aupr&egrave;s de la classe dominante que&nbsp; l'ex-porn star. Il est plus logique que ce soit elle qui parle, parce qu'elle est la seule des deux qui a un certain droit &agrave; la parole.</p> <p><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>Les moins que rien du </strong><em><strong>Lumpenproletariat</strong></em></span></p> <p>Je ne tenterai pas dans ce texte de d&eacute;montrer la validit&eacute; ou l&rsquo;invalidit&eacute; politique des classes sociales aujourd&rsquo;hui. Cependant, pour r&eacute;fl&eacute;chir &agrave; <em>Teen Spirit</em> et &agrave; <em>Bye Bye Blondie</em>, cette question refait n&eacute;cessairement surface. Virginie Despentes, l&rsquo;&eacute;crivaine, aborde le monde autour d&rsquo;elle selon ces divisions de classes, sa sensibilit&eacute; conna&icirc;t cette tension entre prol&eacute;taires et bourgeois. C&rsquo;est &agrave; partir de cette s&eacute;paration que Despentes se positionne. Je l&rsquo;ai montr&eacute; avec l&rsquo;exemple de <em>Tout le monde en parle</em>, c&rsquo;est aussi &agrave; partir des classes sociales qu&rsquo;on s&rsquo;adresse &agrave; elle. Bruno, le narrateur de <em>Teen Spirit</em>, et Gloria, le personnage principal de <em>Bye Bye Blondie</em>, sont tous les deux des prol&eacute;taires. On pourrait m&ecirc;me dire, pire encore, qu&rsquo;ils appartiennent au <em>Lumpenproletariat</em><a name="note10b" href="#note10a"><strong>[10]</strong></a>. Ils sont des rat&eacute;s, des d&eacute;class&eacute;s, des &ecirc;tres totalement sans int&eacute;r&ecirc;t pour le monde bourgeois puisqu&rsquo;ils ne s&rsquo;adaptent m&ecirc;me pas &agrave; la vie de salari&eacute;. Le sc&eacute;nario des deux romans se ressemblent beaucoup, d&rsquo;o&ugrave; l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t de r&eacute;fl&eacute;chir &agrave; ces livres ensemble. Bruno reprend contact au tout d&eacute;but du roman avec une ancienne amante bourgeoise, Alice Martin, et Gloria revoit un ex-amoureux bourgeois, &Eacute;ric, vingt ans apr&egrave;s leur s&eacute;paration.</p> <p><em>Bye Bye Blondie</em> raconte l&rsquo;histoire d'amour entre Gloria, une &laquo;punkette destroy&raquo; (<em>BBB</em>, p. 95), et &Eacute;ric, un &laquo;skin psychopathe&raquo; (<em>BBB</em>, p. 95), qui se rencontrent, adolescents, dans un h&ocirc;pital psychiatrique alors qu'on tente de les r&eacute;habiliter. Ils partagent &agrave; ce moment le m&ecirc;me mal de vivre, le m&ecirc;me d&eacute;go&ucirc;t devant l&rsquo;obligation de s&rsquo;adapter au syst&egrave;me. Gloria ne c&egrave;de jamais. Pour elle, son d&eacute;go&ucirc;t est bien r&eacute;el, bien trop profond pour que cela passe en vieillissant. Gloria ira jusqu&rsquo;&agrave; s&rsquo;exclure du monde en refusant le travail salari&eacute;, alors qu&rsquo;&Eacute;ric travaillera fort pour s&rsquo;adapter. Il r&eacute;ussit tellement bien qu&rsquo;il devient une vedette du syst&egrave;me, l&rsquo;ic&ocirc;ne s&eacute;duisante de ceux auxquels il refusait jadis de ressembler. Les parents d'&Eacute;ric sont des bourgeois, cette appartenance de son amoureux &agrave; ce milieu la rebute d'embl&eacute;e. Lorsqu'elle visite sa chambre la premi&egrave;re fois, apr&egrave;s qu&rsquo;ils aient tous les deux quitt&eacute; l&rsquo;h&ocirc;pital, elle voit bien leur diff&eacute;rence : &laquo;Cha&icirc;ne hi-fi, collection de disques, magn&eacute;toscope, t&eacute;l&eacute;, jeu vid&eacute;o, consoles, maquettes d'avion. Gloria &eacute;tait touch&eacute;e, en m&ecirc;me temps que catastroph&eacute;e, qu'il n'ait pas honte de l'emmener l&agrave;&raquo; (<em>BBB</em>, p. 97). Comme la voix de la bourgeoise Alice Martin, dans <em>Teen Spirit</em>, qui excite et d&eacute;go&ucirc;te Bruno, Gloria est &agrave; la fois attir&eacute;e et repouss&eacute;e par cette exhibition de sa fortune familiale. Les parents d'&Eacute;ric ne trouvent pas que Gloria est une assez bonne fr&eacute;quentation pour leur fils; ils le menacent donc de l'envoyer dans une &eacute;cole militaire suisse s'il continue de la voir. Il d&eacute;cide alors de quitter la maison. </p> <p>Avec Gloria, il part en cavale dans la France &agrave; la recherche de concerts punk. Au cours du voyage, les amoureux sont arr&ecirc;t&eacute;s par la police. Dans les romans de Despentes, on ne fait jamais un bon accueil aux policiers. Il faut dire que ses personnages sont souvent des parias, ils sont de ceux qui connaissent de pr&egrave;s la violence que peuvent exercer les forces de l'ordre au nom du maintien des privil&egrave;ges des mieux nantis. Dans une sc&egrave;ne du roman <em>Baise-moi</em>, par exemple, Manu est t&eacute;moin d&rsquo;un accident. Elle veut sauver la victime, Karla : &laquo;Elle appelle les pompiers dans la foul&eacute;e ; les flics, elle n&rsquo;a pas trop confiance parce qu&rsquo;elle parle trop mal. Mais les pompiers lui inspirent davantage confiance<a name="note11b" href="#note11a"><strong>[11]</strong></a>&raquo;. Manu se sent condamn&eacute;e d&rsquo;avance, elle ne peut demander l&rsquo;aide des policiers en toute confiance parce qu&rsquo;elle ne ma&icirc;trise pas correctement le langage, le langage de ceux au secours desquels on vient. Apr&egrave;s la nuit que Gloria et &Eacute;ric passent en prison, ils sont s&eacute;par&eacute;s. Les policiers, qui jugent le fils de bourgeois inad&eacute;quat pour la vie de punk, d&eacute;cident de le remettre &agrave; ses parents. Du jour au lendemain, Gloria se retrouve seule. Elle ne peut plus prendre contact avec lui. </p> <p>&Eacute;ric et Gloria se retrouvent vingt ans plus tard. Non seulement &Eacute;ric est-il devenu un bourgeois, il est en plus une star de la t&eacute;l&eacute;vision, l&rsquo;animateur en vue d&rsquo;une &eacute;mission culturelle. Malgr&eacute; tout ce succ&egrave;s, il est malheureux et veut revoir Gloria. Il sait que sa nouvelle vie la d&eacute;go&ucirc;te, mais il recherche son aversion. Il d&eacute;sire pr&egrave;s de lui cette femme qui rejette son m&eacute;tier plus que toutes les autres. Il a toujours aim&eacute; cette col&egrave;re immense qu&rsquo;elle porte en elle. Lors de leurs premi&egrave;res rencontres, &Eacute;ric lui a dit&nbsp;: &laquo;Moi, je ne m'&eacute;nerve jamais. J'aimerais beaucoup que &ccedil;a m'arrive.&raquo; (<em>BBB</em>, p. 67) Il a besoin de sa col&egrave;re pour survivre. La narratrice de <em>Bye Bye Blondie</em> ne critique pas les divisions sociales, elle se les approprie totalement. Elle explique les probl&egrave;mes qu&rsquo;elle vit avec &Eacute;ric &agrave; partir d&rsquo;une incompatibilit&eacute; de classe, qu&rsquo;ils tentent de surmonter pour vivre ensemble<a name="note12b" href="#note12a"><strong>[12]</strong></a>.</p> <p><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>L&rsquo;&eacute;tonnant destin d&rsquo;un rat&eacute;</strong></span></p> <p>Comme je l&rsquo;&eacute;crivais, dans <em>Teen Spirit</em>, Despentes construit le sc&eacute;nario similaire. Au tout d&eacute;but du roman, Bruno re&ccedil;oit un appel d&rsquo;une ancienne amante qui lui apprend qu&rsquo;elle a eu un enfant de lui. N&rsquo;&eacute;tant plus capable de contr&ocirc;ler sa fille qui veut &agrave; tout prix conna&icirc;tre son p&egrave;re, Alice fait ce qu&rsquo;elle croyait jusqu&rsquo;alors impensable, elle propose &agrave; Bruno d&rsquo;entrer dans leur vie en rencontrant sa fille. La jeune adolescente est ravie, elle aime ce p&egrave;re que sa m&egrave;re lui avait pr&eacute;sent&eacute; comme un &laquo;clodo&raquo; (<em>TS</em>, p. 81); la pr&eacute;sence n&eacute;gative de Bruno, qui est tout le contraire de sa m&egrave;re, l&rsquo;enchante. Au grand dam d&rsquo;Alice, qui esp&egrave;re que cette folie &ndash;celle de faire de Bruno un p&egrave;re&ndash; ne se prolonge pas trop longtemps, Bruno se r&eacute;v&egrave;le plut&ocirc;t dou&eacute; dans son r&ocirc;le&nbsp;: </p> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Alice &eacute;tait d&eacute;&ccedil;ue que j&rsquo;arrive &agrave; l&rsquo;heure, en pleine forme et de bonne humeur. Elle s&rsquo;&eacute;tait fait une id&eacute;e de moi&nbsp;: zonard, incapable, pas fiable et caract&eacute;riel. Reposant sur de vieilles images, et sur un fantasme de bad boy. C&rsquo;&eacute;tait ce genre de bourge, d&eacute;&ccedil;ue que je ne sois plus destroy. Elle avait toutes ses dents, ses cheveux bien brillants et sa peau bien soign&eacute;e, mais, pour le folklore, elle aurait bien voulu d&rsquo;un punk tra&icirc;nant dans ses barrages. (<em>TS</em>, p. 128)</span><br /> &nbsp;</div> <p>Elle n&rsquo;a aucune envie de conna&icirc;tre ce Bruno transform&eacute; qui prend ses responsabilit&eacute;s et qui s&rsquo;occupe avec joie de sa fille. Comme sa fille et comme &Eacute;ric dans <em>Bye Bye Blondie</em>, Alice recherche elle aussi dans sa vie une pr&eacute;sence n&eacute;gative. On aime les rat&eacute;s &agrave; leur place, dans leur r&ocirc;le bien rassurant et apaisant de perdant. </p> <p>&Agrave; la fin de <em>Teen Spirit</em>, un &eacute;v&eacute;nement ext&eacute;rieur &agrave; la vie des protagonistes survient&nbsp;: les tours du World Trade Center tombent, d&eacute;truisant au passage le monde financier sur lequel repose la vie d&rsquo;Alice. Despentes propose ainsi sa lecture &agrave; la sauce anticapitaliste du 11 septembre 2001, mais tr&egrave;s efficacement elle nuance son portrait. Devant l&rsquo;&eacute;v&eacute;nement qui bouleverse Alice, Bruno devient subitement une pr&eacute;sence r&eacute;confortante, il lui permet de reposer ses craintes sur quelqu&rsquo;un. Confront&eacute; &agrave; un &eacute;v&eacute;nement tragique, Bruno est plus r&eacute;sistant qu&rsquo;Alice, plus apte qu&rsquo;elle &agrave; s&rsquo;adapter aux bouleversements du monde&nbsp;: &laquo;Je faisais partie des gens mal adapt&eacute;s que les situations de chaos remettaient paradoxalement en phase&raquo; (TS, p. 221) Personne n&rsquo;est pr&eacute;par&eacute; &agrave; &ecirc;tre confront&eacute; &agrave; un &eacute;v&eacute;nement, un &eacute;v&eacute;nement est toujours de trop, toujours impr&eacute;visible. Judith Butler situe bri&egrave;vement de fa&ccedil;on th&eacute;orique, dans un passage du <em>Pouvoir des mots</em> [1997], l&rsquo;&eacute;v&eacute;nement traumatique et le trauma social&nbsp;:</p> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">L&rsquo;&eacute;v&eacute;nement traumatique est une exp&eacute;rience prolong&eacute;e qui &eacute;chappe [<em>defies</em>] &agrave; la repr&eacute;sentation et la propage simultan&eacute;ment. Le trauma social prend la forme non d&rsquo;une structure qui se r&eacute;p&egrave;te m&eacute;caniquement, mais plut&ocirc;t celle d&rsquo;une suj&eacute;tion continuelle, celle de la remise en sc&egrave;ne de l&rsquo;injure par des signes qui &agrave; la fois oblit&egrave;rent et rejouent la sc&egrave;ne<a name="note13b" href="#note13a"><strong>[13]</strong></a>. </span><br /> &nbsp;</div> <p>L&rsquo;&eacute;v&eacute;nement est un ph&eacute;nom&egrave;ne, au sens philosophique, qui n&rsquo;est jamais &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t. Il est fuyant, comme l&rsquo;&eacute;crit Butler, et cette fuite, hors de l&rsquo;imm&eacute;diate repr&eacute;sentation, lui permet de prolonger son insaisissable bouleversement. Le d&eacute;class&eacute;, victime d&rsquo;un certain trauma social, est celui qui a r&eacute;ussi &agrave; survivre &agrave; sa mani&egrave;re aux violences de ce monde qui l&rsquo;exclut. Peut-&ecirc;tre cette exp&eacute;rience lui donne-t-elle quelque chose de plus pour tenir le coup face &agrave; une grande catastrophe ? C&rsquo;est ce que la finale de <em>Teen Spirit</em> donne &agrave; r&eacute;fl&eacute;chir. Les deux derniers romans de Despentes nous r&eacute;v&egrave;lent ainsi une v&eacute;rit&eacute; &agrave; la fois belle et horrible&nbsp;: on a besoin des marginaux, des d&eacute;class&eacute;s, pour survivre. </p> <hr /> <br /> <strong><a name="note1a" href="#note1b">[1]</a> </strong>Frederic Jameson, &laquo;Reflections in Conclusion&raquo;, in Theodor W. Adorno, Walter Benjamin, Ernst Bloch, Bertolt Brecht et Georg Luk&aacute;cs, <em>Aesthetics and Politics</em>, coll. &laquo;Radical Thinkers&raquo;, London-New York, Verso, 2007, p. 201.<strong><br /> <a name="note2a" href="#note2b">[2]</a> </strong>Au sens marxiste, la &laquo;m&eacute;diation&raquo; est le concept qui permet d&rsquo;expliquer que le sujet n&rsquo;est en contact directement avec la nature. Il n&rsquo;y a pas d&rsquo;imm&eacute;diatet&eacute; entre la conscience historique du sujet et sa position dans le monde.<strong>&nbsp; <br /> <a name="note3a" href="#note3b">[3]</a> </strong>L&rsquo;expression &laquo;petits bourgeois&raquo; est aussi tir&eacute;e du vocabulaire marxiste. Elle sert &agrave; d&eacute;signer la classe moyenne qui est plus libre que les prol&eacute;taires puisqu&rsquo;elle poss&egrave;de un certain contr&ocirc;le sur ses moyens de production, sans &ecirc;tre &laquo;propri&eacute;taire&raquo; ou &laquo;dirigent d&rsquo;entreprise&raquo; comme le bourgeois. Le p&egrave;re de Calle, par exemple, est m&eacute;decin.<br /> <a name="note4a" href="#note4b"><strong>[4]</strong></a><strong> </strong>J&rsquo;ai visionn&eacute; l&rsquo;extrait de l&rsquo;&eacute;mission en ligne &agrave; cette adresse url&nbsp;: <a href="http://www.ina.fr/art-et-culture/litterature/video/I08007295/virginie-despentes-invitee-au-cercle-de-minuit.fr.html" title="http://www.ina.fr/art-et-culture/litterature/video/I08007295/virginie-despentes-invitee-au-cercle-de-minuit.fr.html">http://www.ina.fr/art-et-culture/litterature/video/I08007295/virginie-de...</a> [consult&eacute; le 17 juin 2010]<br /> <a name="note5a" href="javascript:void(0);/*1276790150881*/"><strong>[5]</strong></a> Enfin, on le suppose en regardant l&rsquo;&eacute;mission. S&rsquo;il y a eu une h&eacute;sitation, elle fut coup&eacute;e au montage! <br /> <a name="note6a" href="#note6b"><strong>[6]</strong></a> J&rsquo;ai visionn&eacute; l&rsquo;extrait de l&rsquo;&eacute;mission en ligne &agrave; cette adresse url&nbsp;: <a href="http://fr.truveo.com/virginie-despentes-pour-la-sortie-de-son-roman/id/1846747682" title="http://fr.truveo.com/virginie-despentes-pour-la-sortie-de-son-roman/id/1846747682">http://fr.truveo.com/virginie-despentes-pour-la-sortie-de-son-roman/id/1...</a> [consult&eacute; le 17 juin 2010]<br /> <a name="note7a" href="#note7b"><strong>[7]</strong></a><strong> </strong>Virginie Despentes et Coralie Trinh Thi, <em>Baise-moi</em>, France, 2000, 77 minutes.<strong> <br /> </strong><a name="note8a" href="#note8b"><strong>[8] </strong></a>Marie-H&eacute;l&egrave;ne Bourcier, qui fait de <em>Baise-moi</em> le grand film de la th&eacute;orie f&eacute;ministe queer, en r&eacute;sume efficacement l&rsquo;enjeu : &laquo; Baise moi veut dire &agrave; la fois Fuck me ! et Fuck off ! C&rsquo;est l&agrave; que r&eacute;side la prouesse du film&nbsp;: constituer une resignification op&eacute;r&eacute;e par des femmes, f&eacute;ministe et politique, qui ne fait pas l&rsquo;&eacute;conomie de la sexualit&eacute;&raquo;. Tant que le film constituera une &laquo;&nbsp;resignification &raquo; inacceptable aux yeux du monde, il continuera, selon elle, de r&eacute;sister &agrave; sa r&eacute;cup&eacute;ration. Marie-H&eacute;l&egrave;ne Bourcier, <em>Queer zones. Politiques des identit&eacute;s sexuelles, des repr&eacute;sentations et des savoirs</em>, Paris, Balland, 2001, p. 26. <strong><br /> </strong><a name="note9a" href="#note9b"><strong>[9] </strong></a>Virginie Despentes, <em>King Kong th&eacute;orie</em>, Paris, Le livre de poche, 2007 [2006], p. 97.<strong><br /> </strong><a name="note10a" href="#note10b"><strong>[10]</strong></a><strong> </strong>Le <em>Lumpenproletariat</em>, selon le terme de Marx, qu&rsquo;on traduit en fran&ccedil;ais par &laquo;sous-prol&eacute;tariat&raquo;, signifie litt&eacute;ralement en allemand&nbsp;: le prol&eacute;tariat en haillons. <strong><br /> </strong><a name="note11a" href="#note11b"><strong>[11]</strong></a><strong>&nbsp;</strong>Virginie Despentes, <em>Baise-moi</em>, Paris, J&rsquo;ai lu, 1994 [2000], p. 68.<strong><br /> </strong><a name="note12a" href="#note12b"><strong>[12]</strong></a><strong> </strong>Il s&rsquo;agit aussi d&rsquo;un conflit homme-femme. J&rsquo;ai choisi de ne pas lire le roman sous cet angle. D&rsquo;abord, bien qu&rsquo;il s&rsquo;agisse d&rsquo;un th&egrave;me tr&egrave;s important chez Despentes, elle le d&eacute;veloppe plus efficacement dans <em>Baise-moi</em>, <em>Les chiennes savantes</em> et <em>Les jolies choses</em>. Aussi, dans la version cin&eacute;matographique de <em>Bye Bye Blondie</em> qui serait actuellement en cours de tournage, Despentes a remplac&eacute; &Eacute;ric par une femme, soulignant ainsi l&rsquo;aspect secondaire du conflit homme-femme dans le r&eacute;cit.<strong><br /> </strong><a name="note13a" href="#note13b"><strong>[13]</strong></a><strong> </strong>Judith Butler, <em>Le pouvoir des mots. Discours de haine et politique du performatif</em>, Paris, Amsterdam, 2004, p. 59. <br /> <strong> <p></p></strong> http://salondouble.contemporain.info/lecture/la-rassurante-presence-des-declasses#comments BOURCIER, Marie-Hélène BUTLER, Judith CALLE, Sophie Communisme Culture populaire DESPENTES, Virginie Engagement Événement Féminisme France Idéologie JAMESON, Frederic Luttes des classes MARX, Karl Marxisme Politique Sociocritique Roman Thu, 17 Jun 2010 15:20:59 +0000 Amélie Paquet 236 at http://salondouble.contemporain.info Penser au présent http://salondouble.contemporain.info/antichambre/penser-au-present <div class="field field-type-nodereference field-field-auteurs"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/equipe/hope-jonathan">Hope, Jonathan</a> </div> </div> </div> <div class="field field-type-text field-field-soustitre"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> La conférence d&#039;Alain Badiou et de Slavoj Žižek </div> </div> </div> <!--break--><!--break--><p> <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(128, 128, 128); font-weight: bold; "><br /> Pourquoi le philosophe?&nbsp;<br /> </span><br /> Quel est le r&ocirc;le du philosophe aujourd&rsquo;hui? Quelle est sa place dans la soci&eacute;t&eacute;, dans l&rsquo;organisation du travail, dans la vie intellectuelle?</p> <p>Au moins depuis Socrate, nous savons que le philosophe trouve des probl&egrave;mes et tente de les formuler correctement &mdash;il n&rsquo;y apporte pas n&eacute;cessairement des solutions. Mais cette d&eacute;finition ne fait pas n&eacute;cessairement consensus; on pourrait douter, de mani&egrave;re tout &agrave; fait juste, de la primaut&eacute; de la forme probl&eacute;matisante de la philosophie. Si la pens&eacute;e ne pose que des probl&egrave;mes, comment expliquer la formulation de v&eacute;rit&eacute;s g&eacute;n&eacute;rales? La question est tout &agrave; fait capitale compte tenu du fait que la pens&eacute;e s&rsquo;organise souvent, voire prioritairement, autour de concepts universaux.</p> <p>Cette h&eacute;sitation ne doit pas nous concerner dans l&rsquo;imm&eacute;diat, nous y reviendrons. Pour l&rsquo;instant, c&rsquo;est plut&ocirc;t le r&ocirc;le du &laquo;philosophe entremetteur&raquo; qui nous int&eacute;resse. Alain Badiou et Slavoj Žižek, deux penseurs qui ont une certaine r&eacute;putation &agrave; cet &eacute;gard<a href="#note1a"><strong>[1]</strong></a>, ont publi&eacute; ensemble une conf&eacute;rence intitul&eacute;e <em>Philosophy in the Present</em> qui d&eacute;fend et revalorise cette position. Il s&rsquo;agit d&rsquo;un texte oral et spontan&eacute; qui devrait, dans les mots de mots de l&rsquo;&eacute;diteur, &laquo;stimuler la contradiction, la pens&eacute;e et des lectures suppl&eacute;mentaires.&raquo; (XI)<a href="#note2a"><strong>[2]</strong></a> Badiou et Žižek ne sont pas unanimes dans leurs positions philosophiques. N&eacute;anmoins, ils s&rsquo;entendent et r&eacute;affirment syst&eacute;matiquement cette entente au cours de l&rsquo;entretien. C&rsquo;est la nature complexe de cette entente et de son incidence sur la pens&eacute;e qui fera l&rsquo;objet d&rsquo;analyse ici.</p> <p><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>Les d&eacute;buts conjoints de la pens&eacute;e et la politique</strong></span></p> <p>Tous deux extr&ecirc;mement politis&eacute;s, Badiou et Žižek jugent capitale l&rsquo;articulation entre la philosophie fondamentale et la philosophie politique. Cela ne signifie pas qu&rsquo;&agrave; leurs yeux ces deux domaines se recouvrent enti&egrave;rement. Au contraire, la politique porte sur des situations collectives, tandis que le philosophe est concern&eacute; par les probl&egrave;mes. N&eacute;anmoins, consid&eacute;rant leur exp&eacute;rience politique, c&rsquo;est sans surprise que les auteurs d&eacute;finissent le philosophe comme quelqu&rsquo;un qui intervient dans les affaires du monde et qui s&rsquo;implique dans les affaires communes. Cet engagement est pourtant bien particulier. Selon Badiou et Žižek, il n&rsquo;est pas attendu du philosophe qu&rsquo;il prenne position dans un d&eacute;bat en se justifiant avec des arguments plus intelligents que la moyenne. Fondamentalement, la philosophie ne g&eacute;n&egrave;re pas des opinions. L&rsquo;engagement politique du philosophe consiste plut&ocirc;t &agrave; reformuler les termes du d&eacute;bat, &agrave; montrer que ces termes, institu&eacute;s typiquement par les m&eacute;dias ou par les politiciens, posent de faux probl&egrave;mes.</p> <p>Par cons&eacute;quent, les auteurs s&rsquo;entendent tout particuli&egrave;rement &agrave; dire que, essentiellement, le philosophe probl&eacute;matise et d&eacute;sordonne. Cette id&eacute;e partag&eacute;e donne un ton plus ou moins uniforme &agrave; l&rsquo;ensemble du livre. Par exemple, Badiou affirme: <span style="color: rgb(128, 128, 128);"></span></p> <p></p> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">C&rsquo;est cette histoire que la philosophie nous dit toujours, sous plein d&rsquo;allures diff&eacute;rentes: d&rsquo;&ecirc;tre dans l&rsquo;exception, dans le sens de l&rsquo;&eacute;v&eacute;nement, de garder ses distances du pouvoir, et d&rsquo;accepter les cons&eacute;quences d&rsquo;une d&eacute;cision, aussi recul&eacute;es et difficiles qu&rsquo;elles puissent &ecirc;tre. (13)</span><br /> &nbsp;</div> <div>Badiou revient avec insistance sur l&rsquo;id&eacute;e et d&eacute;clare quelques pages plus loin:<br /> &nbsp;</div> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Je crois que c&rsquo;est tr&egrave;s important &agrave; comprendre: un engagement philosophique authentique, dans des situations, cr&eacute;e une &eacute;tranget&eacute;. Dans un sens g&eacute;n&eacute;ral, il est &eacute;tranger. Et quand il est simplement quelconque, quand il ne poss&egrave;de pas cette &eacute;tranget&eacute;, quand il n&rsquo;est pas immerg&eacute; dans ce paradoxe, alors c&rsquo;est un engagement politique, un engagement id&eacute;ologique, l&rsquo;engagement d&rsquo;un citoyen, mais ce n&rsquo;est pas n&eacute;cessairement un engagement philosophique. L&rsquo;engagement philosophique est marqu&eacute; par son &eacute;tranget&eacute; interne. (23-24)</span><br /> &nbsp;</div> <div>Žižek tient des propos similaires:<br /> &nbsp;</div> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">L&agrave; o&ugrave; je veux diriger l&rsquo;attention, c&rsquo;est vers ce moment d&rsquo;&eacute;tranget&eacute; qui &eacute;merge par d&eacute;placement; depuis les touts d&eacute;buts &mdash;c&rsquo;est ce que veut nous dire Heidegger&mdash; la philosophie n&rsquo;&eacute;tait pas le discours de ceux qui ressentent la certitude d&rsquo;&ecirc;tre chez soi. Elle a toujours n&eacute;cessit&eacute; un minimum d&rsquo;effondrement de la soci&eacute;t&eacute; organique. Depuis Socrate nous rencontrons encore et encore cette alt&eacute;rit&eacute;, ces trous, et c&rsquo;est int&eacute;ressant que nous puissions m&ecirc;me d&eacute;couvrir l&rsquo;&eacute;tranger chez Descartes &mdash;et donc exposer ses d&eacute;tracteurs. Dans la seconde section du <em>Discours de la m&eacute;thode</em>, il y a, je crois, sa remarque c&eacute;l&egrave;bre o&ugrave; il raconte comment il a d&eacute;couvert dans les voyages non seulement l&rsquo;&eacute;tranget&eacute; des autres coutumes, mais aussi le fait que sa propre culture &eacute;tait encore plus &eacute;trange, m&ecirc;me risible, vu d&rsquo;ailleurs. &Agrave; mon opinion, c&rsquo;est l&agrave; le point z&eacute;ro de la philosophie. Chaque philosophe adopte ce lieu de d&eacute;placement. (70-71)</span><br /> &nbsp;</div> <div>La pens&eacute;e appara&icirc;t ainsi essentiellement comme une affaire de ruptures. Ces ruptures &mdash;des relations impossibles&mdash; sont des moments cl&eacute;s de la philosophie. Que l&rsquo;on con&ccedil;oive ces ruptures en termes de d&eacute;cisions, d&rsquo;instants, de paradoxes ou d&rsquo;&eacute;v&eacute;nements, le r&eacute;sultat est le m&ecirc;me: il s&rsquo;agit de d&eacute;finir la philosophie comme la discipline qui brise la douce cyclicit&eacute; du sens. La pens&eacute;e a n&eacute;cessairement un d&eacute;but radical, une naissance qui se d&eacute;terminent par opposition &agrave; tout ce qui est autre. La pens&eacute;e est essentiellement n&eacute;gative et &eacute;merge lorsque le sujet d&eacute;cide de se positionner hors de lieux communs. Comme la plupart des textes qu&rsquo;ont publi&eacute;s ces auteurs, <em>Philosophy in the Present</em> est un plaidoyer pour des philosophies radicales et des politiques r&eacute;volutionnaires actuelles. <p>Dans ce sens, la pens&eacute;e ne consiste pas &agrave; g&eacute;n&eacute;rer des applications dites &laquo;concr&egrave;tes&raquo;. Selon Žižek, rien de plus &eacute;loign&eacute; de la philosophie que la liste des dix crises humanitaires (ch&ocirc;mage, drogue, etc.) que J. Derrida compile dans les <em>Spectres de Marx</em> (1993). La pens&eacute;e doit r&eacute;sister &agrave; la tentation pragmatique de s&rsquo;immiscer dans le monde et doit, au contraire, assumer sa nature id&eacute;ale. Un exemple donn&eacute; par Žižek est tout &agrave; fait &eacute;clairant: dans les d&eacute;bats concernant la biog&eacute;n&eacute;tique, la t&acirc;che du philosophe n&rsquo;a rien &agrave; voir avec les probl&egrave;mes &eacute;thiques. Ou, du moins, si le philosophe offre une r&eacute;ponse &agrave; ces d&eacute;bats, ce n&rsquo;est pas <em>en tant que</em> philosophe &mdash;il n&rsquo;en sait rien de plus que n&rsquo;importe quel citoyen. La t&acirc;che du philosophe consiste plut&ocirc;t &agrave; r&eacute;fl&eacute;chir aux implications qu&rsquo;ont les pratiques biologiques nouvelles sur <em>l&rsquo;id&eacute;e</em> de l&rsquo;homme.</p> <p>Pr&eacute;cis&eacute;ment parce qu&rsquo;ils r&eacute;sistent &agrave; la tentation pragmatique, Badiou et Žižek s&rsquo;en prennent aux philosophes de la signification, de l&rsquo;ordre et de la continuit&eacute;<a href="#note3a"><strong>[3]</strong></a>. Le probl&egrave;me qu&rsquo;ils exposent ne concerne pas le rapport de la pens&eacute;e au monde, mais la (re)formulation d&rsquo;une philosophie qui reconna&icirc;t le caract&egrave;re essentiellement et excessivement transcendantal de la pens&eacute;e. D&rsquo;ailleurs, que <em>Philosophy in the Present</em> soit une transcription d&rsquo;un &eacute;v&eacute;nement <em>oral</em> n&rsquo;est pas un hasard, compte tenu du fait que la parole est de l&rsquo;ordre du pr&eacute;sent, un &eacute;ternel maintenant arrach&eacute; de son contexte temporel<a href="#note4a"><strong>[4]</strong></a>. De mani&egrave;re analogue, l&rsquo;organisation des id&eacute;es immuables, c&rsquo;est-&agrave;-dire la pens&eacute;e, est absolument actuelle. </p> <p><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>L&rsquo;organisation politique et la v&eacute;rit&eacute;</strong></span></p> <p>Dans la d&eacute;mocratie telle que nous la vivons en Occident, on ne cesse de pr&ocirc;ner l&rsquo;harmonie entre les termes. On fait l&rsquo;&eacute;loge du dialogue o&ugrave; tous les partis se parlent confortablement et conform&eacute;ment &agrave; certaines r&egrave;gles. Le dialogue est la manifestation d&rsquo;une commensurabilit&eacute; entre les diff&eacute;rents discours. Le dialogue est, d&rsquo;une certaine mani&egrave;re, le sympt&ocirc;me du sens raisonn&eacute;, harmonieux et triomphant. La politique telle qu&rsquo;elle se d&eacute;ploie dans la majorit&eacute; des pays dits civilis&eacute;s, o&ugrave; r&egrave;gne une forme standardis&eacute;e et tranquille de parlementarisme, est une image claire de ce triomphe. Les diff&eacute;rents partis politiques sont commensurables, sinon carr&eacute;ment interchangeables. Une rotation assez courtoise des r&ocirc;les est la norme: l&rsquo;opposition devient &eacute;ventuellement la majorit&eacute;, tous ont leur tour pour &ecirc;tre chef.</p> <p>Selon Badiou et Žižek ce dialogue est justement non-philosophique. Ce n&rsquo;est pas dans les rapports (dialogue) entre les diff&eacute;rents termes qu&rsquo;&eacute;merge la philosophie, mais dans les ruptures (parole). Parce que la philosophie est contrariante, cela implique que la politique l&rsquo;est &eacute;galement &mdash;ou plut&ocirc;t elle devrait l&rsquo;&ecirc;tre. C&rsquo;est ainsi que les auteurs pourfendent la politique usuelle: le parlementarisme standard, douce&acirc;tre et mou, propageant ses valeurs de bon sens et de continuit&eacute;, est ce qu&rsquo;il y a de plus &eacute;loign&eacute; de la pens&eacute;e. La politique doit se mettre &agrave; l&rsquo;heure de la philosophie, en s&rsquo;ouvrant &agrave; sa r&eacute;alit&eacute; paradoxale et en reconnaissant qu&rsquo;elle est effectivement fond&eacute;e sur une impossible r&eacute;solution. Choisir une option c&rsquo;est &eacute;galement en refuser une autre: tout se joue dans ces instants d&eacute;cisifs et insens&eacute;s o&ugrave; les sujets penchent vers les exc&egrave;s.</p> <p>Embo&icirc;tant le pas sur Badiou, Žižek affirme: &laquo;Il n&rsquo;y aura &agrave; peine un dialogue entre nous, parce que nous sommes en grande partie d&rsquo;accord. Mais est-ce que cela pourrait &ecirc;tre &mdash;pour commencer avec une provocation&mdash; un signe de philosophie r&eacute;elle?&raquo; (49) L&rsquo;accord &eacute;voqu&eacute; ici n&rsquo;est pas d&rsquo;ordre dialogique, ni le fruit d&rsquo;un pseudod&eacute;bat concernant de petites nuances. D&rsquo;ailleurs, il s&rsquo;agit moins d&rsquo;un commun accord que d&rsquo;un m&ecirc;me combat radical: la philosophie n&rsquo;est pas une entreprise o&ugrave; se consolide le sens, mais une activit&eacute; de destruction. Le <em>take home</em> message, comme disent les Anglais, c&rsquo;est que la r&eacute;volte ne suffit pas.<em> Philosophy in the Present</em> est, ni plus ni moins, qu&rsquo;un appel &agrave; la pleine r&eacute;volution, l&rsquo;exigence philosophique par excellence<a href="#note5a"><strong>[5]</strong></a>.</p> <p>Un doute se profile peut-&ecirc;tre &agrave; la r&eacute;ception d&rsquo;un discours si frappant et engag&eacute;. Si la philosophie est essentiellement contrariante et si, de surcro&icirc;t, elle formule des probl&egrave;mes afin de d&eacute;sordonner, qu&rsquo;en est-il de la <em>v&eacute;rit&eacute;</em>? Si l&rsquo;on d&eacute;finit le travail de la pens&eacute;e philosophique et politique comme disrupteur, comment soutenir des affirmations universelles? Car &agrave; lire Badiou et Žižek on constate sans difficult&eacute; que leurs affirmations sur la philosophie et la politique sont &eacute;nonc&eacute;es avec assurance. J&rsquo;ai signal&eacute; en introduction cette h&eacute;sitation: la forme probl&eacute;matisante de la pens&eacute;e est-elle originale? La question est cruciale, car la pens&eacute;e n&eacute;gocie avec des id&eacute;es, des repr&eacute;sentations abstraites, des formes infinies et immuables. Mais comment y arrive-t-elle?</p> <p>Ce probl&egrave;me n&rsquo;en est qu&rsquo;un qu&rsquo;&agrave; condition que l&rsquo;on voie une sorte d&rsquo;opposition entre la rupture singuli&egrave;re et la v&eacute;rit&eacute; universelle. Cette opposition a &eacute;t&eacute; soutenue par des &laquo;d&eacute;constructivistes de carri&egrave;re&raquo; (86); mais Badiou et Žižek se distinguent des philosophes de cette g&eacute;n&eacute;ration pr&eacute;c&eacute;dente en d&eacute;clarant que l&rsquo;on doit cesser les valses-h&eacute;sitations devant des choix, oser prendre des d&eacute;cisions et postuler des v&eacute;rit&eacute;s. C&rsquo;est dans ce sens qu&rsquo;il faut lire les huit th&egrave;ses que formule Badiou &agrave; propos de l&rsquo;universalit&eacute;<a href="#note6a"><strong>[6]</strong></a>. Il n&rsquo;est pas n&eacute;cessaire d&rsquo;&eacute;tudier ici m&eacute;ticuleusement l&rsquo;institution technique et m&eacute;thodique de l&rsquo;universalit&eacute; (sur laquelle Badiou a longtemps &oelig;uvr&eacute;) pour voir ce qu&rsquo;elle implique. Essentiellement ces th&egrave;ses d&eacute;fendent l&rsquo;id&eacute;e selon laquelle l&rsquo;universalit&eacute; se manifeste dans les exceptions, dans les d&eacute;cisions radicales et renversantes d&rsquo;un instant. L&rsquo;universel se r&eacute;v&egrave;le dans les situations paradoxales, la multiplicit&eacute; infinie de singularit&eacute;s &eacute;v&eacute;nementielles, pr&eacute;cis&eacute;ment ce que Badiou d&eacute;signe &mdash;&agrave; la suite de Lacan&mdash; comme &laquo;le vide de n&rsquo;importe quel et chaque sujet.&raquo; (47)</p> <p>D&eacute;gag&eacute; de tout contexte partisan, de toute particularit&eacute; nationale, ou de toute condition naturelle, la philosophie et, dans son sillage, la politique, doivent se r&eacute;concilier avec leur potentiel universaliste. Žižek affirme clairement:<br /> &nbsp;</p></div> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">L&rsquo;id&eacute;e d&rsquo;un d&eacute;bat intellectuel qui brise avec l&rsquo;ordre particulier, d&eacute;ment la doctrine conservatrice selon laquelle seule l&rsquo;identification compl&egrave;te avec nos racines rend possible l&rsquo;&ecirc;tre humain dans le sens emphatique du terme. Vous n&rsquo;&ecirc;tes compl&egrave;tement humain que lorsque vous &ecirc;tes compl&egrave;tement autrichien, slov&egrave;ne, fran&ccedil;ais et ainsi de suite. Le message fondamental de la philosophie dit, plut&ocirc;t, que vous pouvez imm&eacute;diatement participer &agrave; l&rsquo;universalit&eacute;, au-del&agrave; des identifications particuli&egrave;res. (72)</span><br /> &nbsp;</div> <div>Dans la m&ecirc;me veine, Badiou d&eacute;clare:<br /> &nbsp;</div> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Je pense que, depuis Platon, la philosophie a fait face &agrave; l&rsquo;inhumain, et c&rsquo;est l&agrave; que se dessine sa vocation. Chaque fois que la philosophie se confine &agrave; l&rsquo;humanit&eacute; telle qu&rsquo;elle a &eacute;t&eacute; historiquement constitu&eacute;e et d&eacute;finie, elle se diminue et &agrave; la fin elle se supprime. Elle se supprime, parce que sa seule utilit&eacute; devient celle de conserver, r&eacute;pandre et consolider le mod&egrave;le &eacute;tabli de l&rsquo;humanit&eacute;. (74-75) <p> </p></span></div> <div>Si la philosophie doit effectivement d&eacute;passer l&rsquo;homme et assumer l&rsquo;universalit&eacute;, la politique devra &eacute;galement prendre les moyens n&eacute;cessaires afin de r&eacute;pondre &agrave; de telles exigences. Pour Badiou et Žižek c&rsquo;est l&rsquo;id&eacute;e du communisme qui se pr&eacute;sente comme &eacute;tant la r&eacute;ponse politique la plus ad&eacute;quate, sinon la seule r&eacute;ellement adapt&eacute;e, a cette exigence de la pens&eacute;e<a href="#note7a"><strong>[7]</strong></a>. En effet, loin d&rsquo;&ecirc;tre morte, seule l&rsquo;id&eacute;e du communisme poss&egrave;de le caract&egrave;re fondamentalement &eacute;mancipatoire &mdash;allant bien au-del&agrave; de contingences historiques et humaines&mdash; n&eacute;cessaire &agrave; la rupture et le renouveau. <p><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>Bilan</strong></span></p> <p>Badiou et Žižek insistent sur une d&eacute;finition contrariante de la philosophie. En d&eacute;coulent des implications politiques: finis les pseudod&eacute;bats et le parlementarisme mou, les politiques radicales et r&eacute;volutionnaires doivent &ecirc;tre prises au s&eacute;rieux, car seules elles posent les probl&egrave;mes en leurs termes v&eacute;ritables. </p> <p>Ce qui rend le projet de Badiou et Žižek d&rsquo;autant plus novateur et urgent, tient du fait qu&rsquo;ils restaurent l&rsquo;exigence de la v&eacute;rit&eacute; entendue comme principe universel. De cette mani&egrave;re, ils d&eacute;veloppent une filiation philosophique &agrave; l&rsquo;oppos&eacute; des th&eacute;ories du sens qui ont domin&eacute; le XXe si&egrave;cle, mod&eacute;lis&eacute;es trop souvent sur les totalit&eacute;s rhizomatiques et organiques. Les auteurs optent plut&ocirc;t pour une dialectique radicale et deviennent ainsi les repr&eacute;sentants d&rsquo;une forme d&rsquo;id&eacute;alisme mutante et nouvelle. Leur entente particuli&egrave;re s&rsquo;&eacute;tablit pr&eacute;cis&eacute;ment sur ce terrain transcendantal d&rsquo;id&eacute;es et de paroles pures.</p> <p>Dans ce sens, les relativismes culturels, nationaux, sexuels, naturels, etc., sont trop &eacute;troits pour d&eacute;finir la philosophie et la politique actuelle &mdash;m&ecirc;me l&rsquo;humanit&eacute; ne suffit plus. Si le penseur trouve et formule des probl&egrave;mes, comme je l&rsquo;ai indiqu&eacute; en introduction, il ne doit pas pour autant se m&eacute;fier de la v&eacute;rit&eacute;. Au contraire, il doit la rechercher et se risquer &agrave; affirmer les choses qui l&rsquo;ont convaincu de leur caract&egrave;re absolu. Pour aborder les probl&egrave;mes philosophiques et les situations collectives politiques, la pens&eacute;e doit dor&eacute;navant assumer son caract&egrave;re excessif et universel.<br /> <a href="#note1a"><strong><br /> </strong></a><a name="note1a" href="#note1a"><strong>[1]</strong></a><strong> </strong>En effet, les deux philosophes n&rsquo;ont pas leur langue dans la poche. Badiou a provoqu&eacute; toute une pol&eacute;mique en France avec son livre <em>De quoi Sarkozy est-il le nom?</em> (2007), o&ugrave; il a attaqu&eacute; vigoureusement le gouvernement fran&ccedil;ais actuel, qualifiant le pr&eacute;sident de la r&eacute;publique &laquo;d&rsquo;homme au rats&raquo;. Žižek a, quant &agrave; lui, une forte notori&eacute;t&eacute; acad&eacute;mique. Dans sa conf&eacute;rence &laquo;On the Idea of Communism. A Year After&raquo; (The Birkbeck Institute for the Humanities, University of London, 1er mars 2009), il a provoqu&eacute; un toll&eacute; dans l&rsquo;assistance apr&egrave;s avoir d&eacute;clar&eacute; que Ghandi pouvait bien aller se faire enculer&hellip;<strong> </strong>&Eacute;videmment, ce sont l&agrave; des cas singuliers dans des contextes tr&egrave;s particuliers. Mais la pol&eacute;mique parcourt leur &oelig;uvre et dans bien des cas la fonde. &Agrave; la fin de sa conf&eacute;rence, Žižek a d&eacute;clar&eacute; que la pens&eacute;e doit n&eacute;cessairement &ecirc;tre travers&eacute;e par l&rsquo;obsc&eacute;nit&eacute;. Bien qu&rsquo;il n&eacute;gocie l&rsquo;obsc&eacute;nit&eacute; mieux que quiconque &mdash;Badiou inclus&mdash; Žižek a r&eacute;v&eacute;l&eacute; l&rsquo;importance qu&rsquo;accordent les deux penseurs &agrave; l&rsquo;antagonisme et au conflit.<strong></strong></p> <p><a name="note2a" href="#note2a"><strong>[2]</strong></a> Toutes les citations sont des traductions personnelles d&rsquo;un texte anglais, lui-m&ecirc;me d&eacute;j&agrave; traduit de l&rsquo;allemand.<strong></strong></p> <p><a name="note3a" href="#note4a"><strong>[3]</strong></a> Le sens n&rsquo;a pas sa place dans la pens&eacute;e. C&rsquo;est ainsi que Heidegger, &eacute;minent penseur du sens (qui s&rsquo;est &eacute;vertu&eacute; &agrave; critiquer le th&egrave;me Moderne de rupture et de r&eacute;volution) se retrouve dans la ligne de mire de nos auteurs. Žižek d&eacute;clare: &laquo;fondamentalement, Heidegger n&rsquo;a compris personne&raquo; (50). Cette critique extr&ecirc;mement s&eacute;v&egrave;re et crue n&rsquo;est pas d&rsquo;hier. Žižek consacre le premier tiers de son ouvrage <em>The Ticklish Subject. The Absent Centre of Political Ontology</em> (1999) &agrave; une minutieuse d&eacute;construction de la philosophie du Dasein et montre qu&rsquo;elle est fondamentalement corrompue. Badiou s&rsquo;est &eacute;galement mesur&eacute; &agrave; Heidegger depuis longtemps, rejetant dans <em>L&rsquo;&Ecirc;tre et l&rsquo;&eacute;v&eacute;nement</em> (1988), l&rsquo;&eacute;quivalence heidegg&eacute;rienne entre l&rsquo;ontologie et la v&eacute;rit&eacute;.</p> <p><a name="note4a" href="#note4a"><strong>[4]</strong></a> Je ne peux d&eacute;velopper cette id&eacute;e plus longuement &mdash;cela n&eacute;cessiterait un long d&eacute;tour de Lacan jusqu&rsquo;&agrave; Hegel, en passant par Heidegger, trois r&eacute;f&eacute;rences cruciales dans les pens&eacute;es de Badiou et Žižek. Cela dit, l&rsquo;on peut intuitivement saisir le caract&egrave;re pr&eacute;sent de la parole. En effet, la parole s&rsquo;efface au fur et &agrave; mesure qu&rsquo;elle s&rsquo;exprime; elle rel&egrave;ve ainsi d&rsquo;une sorte d&rsquo;intemporalit&eacute; et n&rsquo;est pas soumise aux conditions humaines. La parole offre un d&eacute;but radical de la pens&eacute;e et se constitue, comme l&rsquo;avait bien vu Lacan, de purs signifiants. &Agrave; son tour, le sujet qui s&rsquo;en sert se voit conf&eacute;rer le statut ambigu de &laquo;transcendantal&raquo;.<br /> <strong><br /> </strong><a name="note5a" href="#note6a"><strong>[5]</strong></a><strong> </strong>Paraphrasant et critiquant Miller et Kristeva, Žižek affirme: &laquo;Les r&eacute;voltes sont bonnes, elles apportent de l&rsquo;&eacute;nergie cr&eacute;atrice, elles rendent les choses dynamiques; la r&eacute;volution est mauvaise, car elle introduit un nouvel ordre. C&rsquo;est incroyable: dans un sens, une vulgarit&eacute; absolument lib&eacute;rale.&raquo; (103-104)<strong></strong></p> <p><a name="note6a" href="#note6a"><strong>[6]</strong></a><strong> </strong>Ces &laquo;Huit th&egrave;ses sur l&rsquo;universel&raquo; sont &eacute;galement disponibles &agrave; l&rsquo;adresse suivante: <a href="http://www.lacan.com/baduniversel.htm" title="http://www.lacan.com/baduniversel.htm">http://www.lacan.com/baduniversel.htm</a> [consult&eacute; le 13 mai 2010].<strong></strong></p> <p><a name="note7a" href="#note7a"><strong>[7]</strong></a> R&eacute;cemment parus, <em>L&rsquo;hypoth&egrave;se communiste. Circonstances 5</em>&nbsp; (Badiou, 2009), ainsi que <em>L&rsquo;id&eacute;e du communisme. Conf&eacute;rence de Londres 2009</em> (Badiou, Žižek et al., 2010) indiquent clairement, ne serait-ce que par leurs titres, que les auteurs sont d&rsquo;abord et avant tout int&eacute;ress&eacute;s par le communisme comme notion. Une forme d&rsquo;id&eacute;alisme est ainsi au c&oelig;ur de leur entreprise.</p></div> http://salondouble.contemporain.info/antichambre/penser-au-present#comments BADIOU, Alain Communisme Engagement France Idéologie Ontologie Philosophie Politique Slovénie ŽIŽEK, Slavoj Conférence Mon, 14 Jun 2010 17:42:03 +0000 Jonathan Hope 233 at http://salondouble.contemporain.info Québec taxidermiste http://salondouble.contemporain.info/lecture/quebec-taxidermiste <div class="field field-type-nodereference field-field-auteurs"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/equipe/asselin-viviane">Asselin, Viviane</a> </div> </div> </div> <div class="field field-type-nodereference field-field-biblio"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/biblio/quebec-ville-depressionniste">Québec, ville dépressionniste</a> </div> </div> </div> <!--break--><!--break--><p> &laquo;L&rsquo;art&egrave;re embl&eacute;matique de Qu&eacute;bec, la Grande All&eacute;e, sera le th&eacute;&acirc;tre des plus importantes d&eacute;molitions &agrave; survenir depuis les d&eacute;cennies 1960 et 1970. &Agrave; l&rsquo;&eacute;poque, les maisons victoriennes &agrave; c&ocirc;t&eacute; du parlement ont &eacute;t&eacute; ras&eacute;es et on a assist&eacute; &agrave; l&rsquo;&eacute;rection d&rsquo;&eacute;difices modernes mal aim&eacute;s tels le Complexe H et le Concorde<a name="note1" href="#note1a">[1]</a>&raquo;. La th&eacute;orie se confirme. La capitale nationale serait (devenue) <em>d&eacute;pressionniste</em>. C&rsquo;est-&agrave;-dire laide, monotone, instrumentalis&eacute;e, ennuyeuse, l&eacute;thargique, ali&eacute;nante, abrutissante: les adjectifs se multiplient pour montrer que Qu&eacute;bec &laquo;se tu[e] de l&rsquo;int&eacute;rieur&raquo; (<em>Qu&eacute;bec, ville d&eacute;pressionniste</em>, p.10). Le discours n&rsquo;est pas joyeux, mais la r&eacute;alit&eacute; l&rsquo;est encore moins: la population mondiale serait manipul&eacute;e par des instances sup&eacute;rieures &ndash;politiques, culturelles, sociales&ndash; qui contr&ocirc;leraient son intelligence en la maintenant sous le joug de la d&eacute;prime. Voil&agrave; en quels termes s&rsquo;exprime le collectif de La Conspiration d&eacute;pressionniste qui, mi-figue, mi-raisin, d&eacute;nonce l&rsquo;existence d&rsquo;un complot international dont Qu&eacute;bec ne serait qu&rsquo;une victime parmi d&rsquo;autres. R&eacute;pandre la mauvaise nouvelle constitue ainsi le cheval de bataille de ce groupe polyc&eacute;phale. &Agrave; coup d&rsquo;ironie, de critique, d&rsquo;imaginaire et d&rsquo;ind&eacute;cence qui n&rsquo;est pas sans rappeler la signature de <em>Charlie Hebdo</em>, il pourfend la b&ecirc;tise sous toutes ses formes, au premier plan dans une revue dont vient d&rsquo;&ecirc;tre tir&eacute;e une anthologie des cinq premiers num&eacute;ros (<em>La Conspiration d&eacute;pressionniste. Volumes I &agrave; V [2003-2008]</em>, Montr&eacute;al, Moult &eacute;ditions/Lux, 2009). Bien que sa lecture ne soit pas un pr&eacute;alable &agrave; l&rsquo;appr&eacute;ciation de <em>Qu&eacute;bec, ville d&eacute;pressionniste</em>, il reste qu&rsquo;elle permet de mieux saisir l&rsquo;esprit et la d&eacute;marche &agrave; la base de l&rsquo;ouvrage, lequel t&eacute;moigne par ailleurs de l&rsquo;&eacute;volution scripturale des membres depuis leurs d&eacute;buts en 2003.</p> <p><span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>Qu&eacute;bec, je te chante</strong></span></p> <p>Retour sur 2008. La f&ecirc;te bat son plein &agrave; Qu&eacute;bec. Les c&eacute;l&eacute;brations du 400e anniversaire de la Vieille Capitale attirent les touristes par milliers, lesquels s&rsquo;&eacute;merveillent de la beaut&eacute; et du dynamisme d&rsquo;un tel berceau historique. L&rsquo;attachement et la fiert&eacute; des r&eacute;sidants pour leur milieu de vie se crient sur toutes les tribunes. Les acteurs de la sc&egrave;ne municipale travaillent &agrave; la promotion de ce lieu unique en Am&eacute;rique du Nord, insistant sur ses s&eacute;duisants atours. L&rsquo;heure est au plaisir, &agrave; l&rsquo;harmonie, aux congratulations: qu&rsquo;il fait bon vivre &agrave; Qu&eacute;bec!</p> <p>Seulement voil&agrave;: les r&eacute;jouissances favorisent l&rsquo;oubli, volontairement ou non. Les convictions d&rsquo;hier implosent au rythme des feux d&rsquo;artifice et des performances musicales.&nbsp; Aussi quelques voix discordantes d&eacute;noncent-elles alors l&rsquo;amn&eacute;sie, voire l&rsquo;ignorance qui menace les festivit&eacute;s. Si l&rsquo;essentiel des critiques s&rsquo;attaque aux d&eacute;tournements historiques et politiques<a name="note2" href="#note2a">[2]</a>, ce sont plut&ocirc;t les aberrations urbanistiques et culturelles qui soul&egrave;vent les passions chez la dizaine d&rsquo;auteurs de <em>Qu&eacute;bec, ville d&eacute;pressionniste</em>. Il faut croire que l&rsquo;indignation m&eacute;rite cette fois d&rsquo;y consacrer un livre, sans toutefois trahir le ton qui anime la revue <em>La Conspiration d&eacute;pressionniste</em>. Encore que, d&eacute;fiant une b&ecirc;te &agrave; ce point monstrueuse, les munitions paraissent choisies avec plus de soin, aussi bien sur le plan dialectique que litt&eacute;raire. </p> <p>En proposant dans l&rsquo;ensemble des recherches document&eacute;es et approfondies, l&rsquo;ouvrage &eacute;vite le d&eacute;faut majeur qui caract&eacute;rise souvent les entreprises de d&eacute;traction, celui d&rsquo;une faiblesse argumentative qui se r&eacute;sume &agrave; critiquer pour critiquer. Il ne s&rsquo;agit pas d&rsquo;un projet d&rsquo;une &eacute;lite intellectuelle qui mitraille tout ce qui g&eacute;n&egrave;re un succ&egrave;s populaire &ndash;du moins, pas seulement&ndash;; les auteurs l&eacute;gitiment notamment leur d&eacute;marche en construisant en partie leur r&eacute;flexion autour de rapports et de faits officiels. Non pas que l&rsquo;avis d&rsquo;experts soit indispensable au travail d&rsquo;opinion, mais le collectif pr&eacute;vient ainsi les reproches de l&eacute;g&egrave;ret&eacute;, de m&eacute;connaissance, voire d&rsquo;invention. Si leurs conclusions, tant&ocirc;t tranch&eacute;es au couteau, tant&ocirc;t r&eacute;ductrices, ne feront pas l&rsquo;unanimit&eacute;, elles encouragent n&eacute;anmoins &agrave; d&eacute;passer les lieux communs pour offrir une repr&eacute;sentation diff&eacute;rente de la capitale nationale. </p> <p>&Agrave; ce titre, le souci litt&eacute;raire dont t&eacute;moigne l&rsquo;entreprise participe largement de cette &laquo;r&eacute;&eacute;criture&raquo; du r&eacute;el et, par l&agrave; m&ecirc;me, inscrit l&rsquo;ouvrage dans une pratique typiquement contemporaine: celle d&rsquo;interroger les id&eacute;es re&ccedil;ues et de jouer sur les limites. Expressions color&eacute;es, mots et images d&eacute;tourn&eacute;s, savoirs t&eacute;lescop&eacute;s, associations inusit&eacute;es, digressions, ironie &agrave; peine voil&eacute;e, envol&eacute;es po&eacute;tiques, reprises parodiques, &eacute;chapp&eacute;es fictionnelles: voil&agrave; quelques-uns des moyens rh&eacute;toriques utilis&eacute;s qui, loin de l&rsquo;aridit&eacute; que trahissent g&eacute;n&eacute;ralement les raisonnements critiques, concourent &agrave; un assouplissement ou, plut&ocirc;t, &agrave; un &eacute;largissement des fronti&egrave;res d&rsquo;une r&eacute;alit&eacute; (jug&eacute;e) convenue. D&rsquo;une ville &laquo;botox&eacute;e&raquo; (p.122) &agrave; une ville &laquo;d&eacute;fortifi&eacute;e&raquo; (p.66), du &laquo;village de Nathalie&raquo; (p.84)&nbsp; &agrave; un &laquo;trou de beigne&raquo; (p.55) et &agrave; &laquo;une cr&egrave;che schlitte&raquo; (p.162), Qu&eacute;bec pr&eacute;sente un visage inaccoutum&eacute;. </p> <p> <span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>Un </strong><em><strong>no man&rsquo;s land</strong></em></span></p> <div class="rteindent1"><span style="color: rgb(128, 128, 128);">Qu&eacute;bec a une histoire double. Peu de cit&eacute;s, comme cette capitale nationale, se pr&eacute;sentent au monde entier lustr&eacute;es, polies et radieuses, alors que dans leurs souterrains s&rsquo;entrecroisent l&rsquo;hypocrisie, la b&ecirc;tise et l&rsquo;arrogance des &eacute;lites municipales. Elle est l&rsquo;exemple par excellence d&rsquo;une ville qui s&rsquo;est d&eacute;velopp&eacute;e par l&rsquo;an&eacute;antissement syst&eacute;matique de son centre au profit de l&rsquo;horreur banlieusarde. Qu&eacute;bec d&eacute;p&eacute;rit ostensiblement sous sa mus&eacute;ification, son abandon &agrave; la sp&eacute;culation grossi&egrave;re, son conservatisme grandissant, son esprit policier et sa dissolution dans les oc&eacute;ans de p&eacute;riph&eacute;ries conformistes. Au fil du temps, cette ville est devenue d&eacute;pressionniste.<br /> (quatri&egrave;me de couverture).<br /> </span></div> <div> Se refusant toute censure et concession<a name="note3" href="#note3a">[3]</a>, les auteurs entendent d&eacute;boulonner les mythes qui ont contribu&eacute; au triomphe des c&eacute;l&eacute;brations du 400e anniversaire de Qu&eacute;bec. Ils se donnent pour mission de d&eacute;voiler les pathologies sociales occult&eacute;es, au moins en partie, par l&rsquo;obsession du divertissement. Ainsi des articles sur Saint-Roch (Catherine Ellyson) et sur le Vieux-Qu&eacute;bec (&Eacute;lisabeth C&ocirc;t&eacute;): sous pr&eacute;texte d&rsquo;attirer une manne touristique, ces secteurs ont souffert un<em> lifting</em> apparemment b&eacute;n&eacute;fique &ndash; au d&eacute;triment, pourtant, de leur charme d&rsquo;authenticit&eacute;. Ces deux textes mart&egrave;lent l&rsquo;empaillement urbain, la standardisation architecturale, l&rsquo;homog&eacute;n&eacute;it&eacute; de la &laquo;nouvelle client&egrave;le&raquo; de ces quartiers devenus des &laquo;d&eacute;cor[s] en carton-p&acirc;te absent[s] de vie r&eacute;elle&raquo; (p.110). &Agrave; cet &eacute;gard, Jasmin Miville-Allard accuse sans complaisance le maire Gilles Lamontagne (1965-1977) d&rsquo;&ecirc;tre le pionnier de la &laquo;destruction du patrimoine b&acirc;ti [et de] l&rsquo;atomisation des milieux de vie&raquo; (p.16). Il survole certaines r&eacute;alisations de cette p&eacute;riode, dont la &laquo;b&eacute;tonisation&raquo; de la rivi&egrave;re Saint-Charles et &laquo;la planification urbaine au service du roi-char&raquo; (p.34) qui, au nom d&rsquo;un progr&egrave;s discutable, ont charcut&eacute; le paysage de Qu&eacute;bec et ont failli aux besoins des gens qui y habitaient.</div> <div> Cela dit, si on peut au moins s&rsquo;estimer heureux que le centre-ville ait connu des temps plus cl&eacute;ments, notamment &agrave; l&rsquo;&eacute;poque o&ugrave; l&rsquo;Universit&eacute; Laval y si&eacute;geait avec dynamisme (Mathieu Gauthier), on s&rsquo;enorgueillira difficilement de l&rsquo;ind&eacute;crottable boulevard Hamel. Photographies &agrave; l&rsquo;appui &ndash; ici comme ailleurs dans l&rsquo;ouvrage &ndash;, Simon-Pierre Beaudet livre son parcours d&rsquo;une art&egrave;re transform&eacute;e en &laquo;mus&eacute;e et [en] d&eacute;potoir de tous les artefacts de la soci&eacute;t&eacute; de consommation am&eacute;ricaine, de son gaspillage d&rsquo;&eacute;nergie et d&lsquo;espace, pollu&eacute;[e] par le bruit et le gaz, d&eacute;figur&eacute;[e] par une architecte fonctionnelle et sans lendemain&raquo; (p.67). Avis&eacute;, il y voit la marque d&rsquo;une po&eacute;tique contemporaine, comparant le boulevard &agrave; un r&eacute;cit transperc&eacute; de fragments disparates qui en interrompent sans cesse le flux. Au final, Qu&eacute;bec est devenue la repr&eacute;sentation parfaite du carnavalesque &ndash; &agrave; d&eacute;faut d&rsquo;avoir un Carnaval digne de ce nom (Sandria P. Bouliane)&ndash;: grotesque, elle se travestit pour r&eacute;pondre aux int&eacute;r&ecirc;ts des gros portefeuilles.<br /> &nbsp;</div> <p> <span style="color: rgb(128, 128, 128);"><strong>Une litt&eacute;rature comme s&eacute;same des consciences</strong></span></p> <p>Parce que l&rsquo;ambition est claire &ndash; questionner les discours communs pour proposer une autre mani&egrave;re d&rsquo;envisager le monde &ndash;, la nuance manque parfois &agrave; l&rsquo;appel. D&rsquo;ailleurs, on peut se demander si l&rsquo;option du noir et blanc pour les photographies int&eacute;gr&eacute;es au livre n&rsquo;a pas &laquo;l&rsquo;avantage&raquo; d&rsquo;accentuer l&rsquo;aspect morbide de la capitale. Cela dit, la radicalit&eacute; fait partie de la strat&eacute;gie d&rsquo;ensemble, particuli&egrave;rement dans certains textes qui, jouant avec virtuosit&eacute; de mauvaise foi, testent les limites du lecteur. Ainsi faut-il sans doute consid&eacute;rer l&rsquo;ouvrage: certes comme un document d&rsquo;information &ndash;&agrave; la qualit&eacute; variable, l&rsquo;argumentaire apparaissant &agrave; l&rsquo;occasion moins ramass&eacute;, plus herm&eacute;tique, voire carr&eacute;ment absent&ndash;, mais surtout comme un exercice litt&eacute;raire qui, d&eacute;crivant un &eacute;tat du monde, cherche &agrave; provoquer. La Conspiration d&eacute;pressionniste se pose volontiers comme un vigile de la pens&eacute;e. En ce sens, son travail est &agrave; rapprocher de celui de l&rsquo;Internationale situationniste, la charge r&eacute;volutionnaire en moins. Ce mouvement artistique et politique (1957-1972) militait pour une r&eacute;volution culturelle et une r&eacute;appropriation du r&eacute;el par la construction de situations nouvelles. Contre la soci&eacute;t&eacute; de consommation et de sa mise en spectacle, il pratiquait la d&eacute;rive et le d&eacute;tournement pour transformer l&rsquo;urbanisme et le quotidien. Surtout, il voyait en l&rsquo;art une richesse de d&eacute;passement susceptible de menacer les structures de la soci&eacute;t&eacute;<a name="note4" href="#note4a">[4]</a>. On retrouve pr&eacute;cis&eacute;ment l&agrave;, en germes, les motivations de <em>Qu&eacute;bec, ville d&eacute;pressionniste</em>: l&rsquo;art litt&eacute;raire, entre autres moyens, au service d&rsquo;une ouverture des consciences. Force est d&rsquo;avouer qu&rsquo;&agrave; l&rsquo;exception d&rsquo;un lectorat d&eacute;j&agrave; converti, plusieurs refuseront d&rsquo;&ecirc;tre &eacute;branl&eacute;s dans leurs convictions et, de ce fait, taxeront les membres du groupe de nihilisme. Pire: de d&eacute;pressionnisme.</p> <p><a name="note1a" href="#note1">1</a>&nbsp;Antoine Robitaille, &laquo;&Eacute;difices anciens dans le couloir de la mort&raquo;, <em>Le Devoir</em> (10 juillet 2009), p. A1.<br /> <a name="note2a" href="#note2">2&nbsp;</a>Parmi ces critiques, on consultera <em>Le blogue de Joseph Facal</em>,&nbsp; <a title="http://www.josephfacal.org/jai-honte" href="http://www.josephfacal.org/jai-honte">http://www.josephfacal.org/jai-honte</a> (consult&eacute; le 29 juin 2009); L&rsquo;action nationale, vol.XCVIII, nos9-10 (novembre-d&eacute;cembre 2008); Jacques Beaumier et Jean-Fran&ccedil;ois Vall&eacute;e [dir.], <em>Qu&eacute;bec 2008 : des c&eacute;l&eacute;brations 400 fois d&eacute;tourn&eacute;es de leur sens</em>, Qu&eacute;bec, &Eacute;ditions du Qu&eacute;b&eacute;cois, 2008.<br /> <a name="note3a" href="#note3">3&nbsp;</a>Jusqu&rsquo;&agrave; remercier &laquo;le Conseil des Arts du Canada, de la SODEC ainsi que le gouvernement du Qu&eacute;bec de ne [leur] avoir accord&eacute; aucune aide par l&rsquo;entremise d&rsquo;un quelconque programme bidon&raquo; [page de garde].<br /> <a name="note4a" href="#note4">4&nbsp;</a>Informations tir&eacute;es de En collaboration, &laquo;Situationnisme&raquo;, dans Jacques Demougin [dir.], <em>Dictionnaire historique, th&eacute;matique et technique des Litt&eacute;ratures. Litt&eacute;ratures fran&ccedil;aise et &eacute;trang&egrave;res. Anciennes et modernes</em>, vol. 2, Paris, Librairie Larousse, 1986, p. 1530.<br /> &nbsp; &nbsp;</p> http://salondouble.contemporain.info/lecture/quebec-taxidermiste#comments BEAUMIER, Jacques et VALLÉE, Jean-François COLLECTIF Culture populaire DEMOUGIN, Jacques Politique Québec Urbanité Collectif Wed, 15 Jul 2009 15:35:20 +0000 Viviane Asselin 136 at http://salondouble.contemporain.info L'assemblée politique des pirates des mers http://salondouble.contemporain.info/lecture/lassemblee-politique-des-pirates-des-mers <div class="field field-type-nodereference field-field-auteurs"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/equipe/paquet-amelie">Paquet, Amélie </a> </div> </div> </div> <div class="field field-type-nodereference field-field-biblio"> <div class="field-items"> <div class="field-item odd"> <a href="/biblio/la-constituante-piratesque">La constituante piratesque</a> </div> </div> </div> <!--break--><!--break--> <p class="rteindent2" style="padding-left: 30px;"><span style="color: #808080;">Out of parrots and macraws they step into seas which sound like earthquakes, into waters reaching up to, then punching holes in, the air. They’re on the march; as much as they ever do anything together; they’re after booty. Ownership. Usually they commence battle by surrounding their quarry like cats, mice. Tease, then, destroy them. Leave without having actually murdered anyone. They’re back in their hideout in the black sands. All of them naked. <br /> Kathy Acker, <em>Pussy, King of the Pirates</em></span></p> <div> <div>&nbsp;</div> <div><span> Lorsque Theodor W. Adorno commente le roman d’Aldous Huxley, <em>Le Meilleur des mondes</em> [1931], il arrive à la conclusion que ce roman utopique «rend en quelque sorte les hommes à venir responsables de la faute du présent<a name="note1" href="#note1a"></a>[1]». C’est peut-être pour échapper à ce trait de l’utopie que <em>La constituante piratesque&nbsp; </em>retourne dans le passé au lieu d’ouvrir vers l’avenir. Même si les pirates des mers existent encore, nous nous serions attendu dans une oeuvre contemporaine à une réflexion sur les pirates de l’ère informatique : les hackers. Le texte de Mathieu Larnaudie renoue toutefois avec la tradition des pirates de mers, comme l’écrivaine américaine Kathy Acker l’a fait dans son dernier roman <em>Pussy, King of the Pirates</em> [1997]<a name="note2" href="#note2a"></a>[2]. Des pirates de Larnaudie, nous ne connaîtrons aucune aventure. C’est d’ailleurs bien ainsi! Même si <em>La constituante piratesque</em> évoque parfois quelques bribes de récits passés, le texte de Larnaudie décrit surtout le mode d’organisation du groupe. <em>La constituante piratesque </em>est la théorie poétique et politique de cette communauté. Le texte poétique donne ici une voix à un groupe de pirates. C’est la communauté elle-même de ces pirates qui s’adressent à nous.</span></div> <div>&nbsp;</div> <div><span> L’histoire littéraire connaît déjà la figure du pirate des mers, comme celle du grand libertaire idéalisée par les poètes. Daniel Dafoe, dans <em>Histoire générale des plus fameux pirates </em>[1724], décrivait le mode de vie communautaire défendu par ces individus réfractaires à tout regroupement étatique<a name="note3" href="#note3a"></a>[3]. L’éloge de Dafoe pour le mouvement des pirates pourrait bien faire partie de la critique que Karl Marx fait aux «robinsonnades» qui ne sont pour lui en rien un germe porteur de la vraie révolution à venir. &nbsp;</span></div> <div>&nbsp;</div> <div><span> Chez Larnaudie, la constitution politique des pirates s’organise autour d’une assemblée. Les pirates ne cessent de répéter que leur assemblée sert à mettre en commun leurs interrogations. Il n’importe pas de préciser la nature de ces interrogations. L’assemblée fonctionne selon une certaine mouvance calquée sur le modèle de la communauté de pirates elle-même, qui permet une spontanéité inédite ailleurs qu’à bord de leurs navires. Ce mouvement est aussi présent dans leurs relations au passé, aux objets et aux autres êtres humains :&nbsp; &nbsp;</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">&nbsp;</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">Nous ne nous reconnaissons dans aucun père,&nbsp;</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">dans aucune possession.&nbsp;</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">Dans aucun héritage hormis celui que constitue le legs</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">exercé par la main du compagnon qui, vers nous,</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">se tend; par celle qui, parmi nous, se lève.</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">Nous, ne nous reconnaissons aucune paternité</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">rien qui nous soit dû, à part la loyauté.&nbsp; (p. 13)</span></div> <div>&nbsp;</div> <div>La seule stabilité que l’assemblée des pirates connaît est contenue dans la relation des individus vis-à-vis la communauté. Ils portent tous la responsabilité de la vie des uns et des autres. L’assemblée ne défend que sa propre liberté et ce à travers la responsabilité qu’elle confère à ses membres.</div> <div>&nbsp;</div> <div><span> Tout est question d’espace dans cette vision de la politique défendue par ces pirates<a name="note4" href="#note4a"></a>[4]. Lorsqu’une voix singulière se lève, qu’un narrateur intervient dans le texte, c’est au nom de cet espace de liberté :</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">&nbsp;</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">Le lendemain, nous avons modelé la plage. J’ai pris&nbsp;</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">la parole, entre quelques autres qui le voulaient.</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">Nous avons destitué notre représentant, ainsi qu’il&nbsp;</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">en avait formulé le souhait. Puis, nous l’avons désigné&nbsp;</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">à sa propre succession.</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">Quand j’ai repris la parole, j’ai rappelé à notre&nbsp;</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">nouveau représentant toute l’étendue de notre confiance.&nbsp;</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">Car, de nous à nous, la confiance est vraiment,&nbsp;</span></div> <div class="rteindent2"><span style="color: #808080;">bel et bien, une étendue. (p. 15-16)</span></div> <div>&nbsp;</div> <div>Inattendue, la voix du narrateur qui émerge dans ce passage disparaît aussitôt pour rejoindre les rangs de la communauté. Elle resurgira dans quelques rares moments du texte. Comme le narrateur le répète, l’espace est le domaine privilégié de ces pirates. Il en est tout autrement du temps. Leur position temporelle est imprécise. Ils n’en savent eux-même pas grand-chose : «Sommes-nous en avance d’une guerre ? En retard / d’une reddition ?» (p. 19). Pour aborder cette question du temps, les pirates évoquent la guerre, mais en réalité, ils ne pourront jamais être dans une guerre. Les pirates n’ont pas d’ennemi. Ils se positionnent comme l’ennemi absolu de tous<a name="note5" href="#note5a"></a>[5]<sup>&nbsp;</sup>et veulent se défendre contre quiconque voudrait entraver leur liberté.&nbsp;</div> <div>&nbsp;</div> <div><span> Ne s’inscrivant dans aucune descendance, ces pirates ne s’intéressent guère au passé. Toute leur attention est portée sur la communauté et sur la circulation dans l’espace : «Nous parlons depuis des temps défunts. / L’idée que des temps puissent être défunts ne nous / pose aucun problème. / Nous ignorons tout des agonies» (p. 15) La pratique politique devient pour ces pirates l’activité la plus importante. Les pirates constituent la réussite concrète d’une théorie que le narrateur tente de nous décrire. Celui-ci nous fait le compte-rendu poétique de la réussite d’une forme politique : «Nous sommes cette expérience en actes, dans notre / triomphe et par nos désastres, de la communauté / prochaine de nos corps séparés» (p. 28) Ils sont dans un vaste espace, la mer, sur lequel ils ne peuvent avoir la mainmise. L’assemblée des pirates, à l’image de la mer, elle aussi mouvante et ouverte dans l’espace, permet à tous de se présenter selon ses différences tout en faisant partie de la communauté impossible à soumettre. Le mouvement qui est le coeur de l’assemblée permet la possibilité du négatif, permet qu’elle puisse être remise en question. À la fin du récit, le navire des pirates accoste. L’assemblée n’est désormais plus qu’un rêve déjà si ancien.<br /> </span></div> </div> <p><a name="note1a" href="#note1"></a>1&nbsp;Theodor W. Adorno, «Aldous Huxley et l’utopie», in <em>Prismes. Critique de la culture et la socitété</em>, Paris, Payot, 2003, p. 199.&nbsp;&nbsp;<br /> <a name="note2a" href="#note2"></a>2&nbsp;Liée aux mouvements punk du début des années 70, Kathy Acker est si associée à l’esprit des pirates que McKenzie Wark dédie son <em>Hacker Manifesto </em>à sa mémoire.McKenzie Wark, <em>A Hacker Manifesto</em>, Cambridge, Harvard, 2004, non paginé.<br /> <a name="note3a" href="#note3"></a>3&nbsp;Je me réfère à l’article : Razmug Reucheyan, «Philosophie politique du pirate», <em>Critique, </em>juin-juillet 2008, numéro 733-734, pp. 458-469. Il mentionne aussi l’<em>Histoire des aventuriers flibustiers </em>[1684] d’Alexandre Oexmelin et <em>The Pirate’s Own Book. Authentic Narratives of the Most Celebrated Sea Robbers</em> [1837].&nbsp;<br /> <a name="note4a" href="#note4"></a>4&nbsp;«L’assemblée est une pratique de l’espace». (p. 11)<br /> <a name="note5a" href="#note5"></a>5&nbsp;&nbsp;«Nous étions, par excellence, l’ennemi». (p. 23)</p> http://salondouble.contemporain.info/lecture/lassemblee-politique-des-pirates-des-mers#comments ACKER, Kathy ADORNO, Theodor W. Espace France HUXLEY, Aldoux LARNAUDIE, Mathieu Pirate Politique REUCHEYAN, Razmug Temps Utopie/dystopie WARK, McKenzie Poésie Récit(s) Mon, 01 Jun 2009 18:38:00 +0000 Amélie Paquet 126 at http://salondouble.contemporain.info