Sortir du monolinguisme [1]
Présentation de la communication
«Je pense que l’enjeu de traduire de l’arabe au français ici est plus qu’un enjeu linguistique. Il y a, derrière cela, tout un imaginaire qu’on est en train de faire exister. Ce qui est intéressant, c’est qu’il y a comme une espèce d’inversement du rapport à l’autre.»
Archive audio de la communication
Thursday 7 December 2017
Event:
Traduire l'arabe à Montréal
Type of event:
Symposium [8]
Teaser:
«Je pense que l’enjeu de traduire de l’arabe au français ici est plus qu’un enjeu linguistique. Il y a, derrière cela, tout un imaginaire qu’on est en train de faire exister. Ce qui est intéressant, c’est qu’il y a comme une espèce d’inversement du rapport à l’autre.»
To cite this document:
Sortir du monolinguisme [10]”. Symposium hosted by Collectif TAAM-TAIM/ Figura-NT2 Concordia. Montréal, Université Concordia, 7 décembre 2017. Document audio. Available online: l’Observatoire de l’imaginaire contemporain. <https://oic.uqam.ca/en/communications/sortir-du-monolinguisme [1]>. Accessed on May 1, 2023.
. 2017. “Node ID:
65020
Pour citer ce document (Computed):
<span class="biblio-authors" >El-Soueidi, Yara</span>. 2017. « <span class="biblio-title" >Sortir du monolinguisme</span> ». Colloque organisé par Collectif TAAM-TAIM/ Figura-NT2 Concordia. Montréal, Université Concordia, 7 décembre 2017. Document audio. En ligne sur le site de l’Observatoire de l’imaginaire contemporain. <https://oic.uqam.ca/fr/communications/sortir-du-monolinguisme>. <span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rft.title=Sortir+du+monolinguisme&rft.date=2017&rft.aulast=El-Soueidi&rft.aufirst=Yara&rft.pub=Collectif+TAAM-TAIM%2F+Figura-NT2+Concordia&rft.place=Montr%C3%A9al%2C+Universit%C3%A9+Concordia"></span>