translation studies

Poésie contemporaine

Thursday 19 May 2022
Encodage
Participant·e·s:
Kergourlay, Gwendolyn
St-Onge, Yan
Stratford, Madeleine

Dans cet épisode de la série Encodage, Gwendolyn Kergourlay parle de haïkus et de poésie numérique (2016), Yan St-Onge aborde la poésie-performance (2014) et Madeleine Stratford discute des enjeux de la traduction de poésie contemporaine (2015).

Conference

Université Concordia

Soirée Mixophone

Canty, Daniel
Mouré, Erin
Dans le cadre du cycle de conférences en traductologie 2015-2016, Erín Moure et Daniel Canty ont offert, le 14 mars 2016 à l'Université Concordia, une rencontre intitulée «Soirée Mixophone».
Conference

Université Concordia

Pratiques et contraintes de la traduction littéraire au Canada

Martinez, Rachel
Dans le cadre du cycle de conférences en traductologie et avec la collaboration du Département d'études françaises de l'Université Concordia, Rachel Martinez a prononcé, le 20 octobre 2015, une conférence intitulée «Pratiques et contraintes de la traduction littéraire au Canada».
Figura Collection

Université du Québec à Montréal

Traduire le texte érotique

Publication Director(s):
Boulanger, Pier-Pascale
Volume:
32
2013
La traduction du texte érotique est une tâche ardue parce qu'elle soulève la question des valeurs morales et littéraires rattachées à la représentation du sexe.

Pages

Subscribe to RSS - translation studies