Public Artwork
MurMots
Installation consisting of two rectangular frames featuring words cut out in a metal sheet and six square-framed colour photographs. Different in size and font, the words appear either alone or interconnected to make up sentences. Photographs are aligned at the same height, between the two frames containing the words. They depict characters in public places or in nature.
Vivre ma vie pleinement Je me pose d’énormes questions
J’étais fier de moi J’ai pris mon cellulaire et je l’ai appelé
Parler de nos craintes, de la vie
J’avais le cœur qui battait à cent milles à l’heure
Dans un parc avec mes amis
Toujours ensemble, de vrais inséparables
C’était l’idée qu’on avait de notre avenir Je t’aime
Mon amoureux et moi : un petit moment de bonheur
Je rêve d’un monde avec plus de liberté
Au cinéma avec mes chums de fille
Ma famille, mes amis, c’est ce que j’ai de plus précieux au monde
Mon père et moi regardions la télévision
Le cœur battant à tout rompre Bâtir une amitié solide
J’ai trouvé mon âme sœur
Nous étions enjoués par la fin des examens Je peux tout te dire
Je marchais tranquillement, mon sac sur le dos
Il lui demanda de l’accompagner à cette fameuse soirée
Je suis tombé en amour Ma plus grande peur est la solitude
Elle me respecte
Ce n’est pas toujours ce qui est beau qui est important
Il y a un moment où on doit se quitter
Youth, young people's daily life
The mural is the result of a collaboration with young students of the Institut secondaire Keranna who participated in creative writing workshops and expressed their motivations, fears or desires. Drawing on their words, the artist has created a work of art that speaks of a "generation within the world it inhabits, in its own actuality." This project was produced as part of the Fonds dédiés aux arts et aux lettres de la Mauricie.
Source: Conversation with the artist, August 2009
The work was inaugurated on September 29, 2005.