Public Artwork
Les oiseaux-poèmes
Behind Bécancour's City Hall
In L’oiseau-poème, a seagull and a bridge remember the proximity of the River and the existence of various bridges, from covered bridges to Laviolette Bridge. With its up-swing, the latter is a symbol of the dynamic industries of the city of Bécancour. As for Gigantesque amour, it can be read like a hymn to the land, highlighting the agricultural vocation of the region and celebrating the beauty of its landscape.
LE GIGANTESQUE AMOUR
Le soleil, en saison des amours,
étourdi de parfums,
s’étend sur la poitrine de la Terre.
La Terre dresse ses hauts seins de fleurs
et ses cris de plaisir
sont des oiseaux de toutes les couleurs.
(extrait de Amoureuses, Trois-Rivières, Écrits des Forges, 1999)
L’OISEAU-POÈME
Poème beau pont de mots
qui d’un coup d’ailes comme un oiseau
franchit le fleuve noir du silence
(extrait de La porte du soleil, Trois-Rivières, Écrits des Forges, 1997)
LES OIES BLANCHES
Quand le soleil, comme un chasseur,
tapi sous l’horizon,
se fut dressé avec son fusil rouge,
la neige ouvrant d’immenses ailes
s’envola pour toujours vers le nord
et ce fut le printemps.
(extrait de Amoureuses, Trois-Rivières, Écrits des Forges, 1999)
Poetry, City, Agriculture
On August 16, 2005, Pierre Chatillon installed three major sculptures in the Parc des Lilas.
Event : 40th anniversary of the city of Bécancour
The bird theme was chosen in part because of the bird houses that adorn the park.
The poems were written by Pierre Chatillon. The aluminium construction of the pieces is the work of Pierre Landry.