Œuvre d'art public

Canboulay

Melinda Mollineaux, Canboulay, 1993
Location:
201rue Burrard, Vancouver, BC, Canada
Artwork creator(s): 
Mollineaux, Melinda
Text author(s): 
Mollineaux, Melinda
Installation year: 
1992
Remarks on location: 

L’œuvre est installée dans le présentoir de dépliants touristiques sur les traversiers de la Colombie-Britannique, au centre d’information touristique de Vancouver et d'autres endroits.

Description: 

Dépliants placés dans divers présentoirs

Text of the artwork: 

[recto]

can·bou·lay

(kan-boo’lă) n. [Patois<Fr.cannes brulées.]

1.Orig. a celebration of freedom from slavery.

2. A traditional nighttime procession with

Costumes, drumming&music to announce the

Beginning of Carribbean Carnival Masquerade.

Var. Mardi Gras, Caribana, Caripeg, Carifest,

Cariwest.

 

---

 

At the time carnival flourished the

elite of society was masked or

disguised. The favorite costume of

the ladies was the graceful and costly

'mulatress' of the period, while

gentlemen adopted that of the garden

Negro, in Creole, negue jardin,  or

black field slave. At carnival time

our mothers and grandmothers have

even danced the belair to the African

drum whose sound did not offend

their dainty ears, and our fathers and

grandfathers danced the bamboula,

the ghouba and the calinda…Sometimes

also the negue jardin united in bands would

proceed on evenings to the cannes brulees.

Their splendid march with torches through

the town streets imitated what actually took

place on the estates when a plantation was

on fire. In such cases labourers on the

neighbouring estates were conducted there

alternately, day and night, to assist in

grinding the burned canes before they went

sour, thus the cannes brulees.

 

---

 

Paris · Orleans · Santo Domingo · Port-Au-Prince

· Pointe-à-Pitre · Soufrière · Roseau · Fort-de-France

Castries · Kingstown · Bridgetown · Scarborough

Port-of-Spain · Kingston · Havana · Rio de Janiero

New Orleans · London · New York · Toronto

Winnipeg · Calgary · Edmonton · Vancouver

[verso]

 

Canboulay : We dance to the drum whose sound does not offend our dainty ears. Melinda Mollineaux, 1992.

 

OUT OF

PLACE

A project with the Vancouver Association for Non Commercial Culture.

Thanks to Harry and to Bill Boutin at Key Colour Photo Lab Ltd.

Text theme: 
Définition étymologique de Canboulay, rendu encyclopédique ou anthropologique de Canboulay; destinations touristiques d’ici et d’ailleurs
Artwork theme: 

Hybridité entre l’exotique et le domestique et entre le familier et l’autre; ethnocentrisme, passivité et commercialisation du tourisme et du loisir

History: 
Exposition Out of Place, organisée par l’Association for Noncommercial Culture
Event date(s): 
1992

Dimensions:

Height: 
0.22m
Width: 
0.1m
Note(s): 

Dans le texte, certains caractères spéciaux, présents dans l’œuvre en la forme de carte postale, sont omis, en l’occurrence des précisions phonétiques sur la première lettre «a» et sur les deux «o» dans «(kan-boo’lă)» (second récit du texte).

Document(s): 

Out of Place

Larson, Jacqueline, Monika Kin Gagnon, Sandra Edmunds (1993).  Out of Place. Vancouver : Association for Noncommercial Culture