Bibliographie
Lien vers le module bibliographique
Corpus primaire
Pièces de théâtre, dramaticules et mimes
Beckett, Samuel. En attendant Godot, Paris, Éditions de Minuit, 1970 [1952], 136 p.
________. La dernière bande, version française de Krapp’s Last Tape [1958], traduit par l’auteur, Paris, Éditions de Minuit, 1997, 72 p.
________. « Oh les beaux jours », version française de Happy Days [1961], Oh les beaux jours, suivi de Pas moi, traduits par l’auteur, Paris, Éditions de Minuit, 1996, p. 9-77.
________. Comédie, version française de Play [1964], traduit de l’anglais par l’auteur, Paris, Éditions de Minuit, 2009, 141 p.
________. « Souffle », version française de Breath [1969], traduit par l’auteur, Comédie et actes divers, Paris, Éditions de Minuit, 2009, p. 135-136.
________. « Pas moi », version française de Not I [1973], Oh les beaux jours, suivi de Pas moi, op. cit., traduits par l’auteur, Paris, Éditions de Minuit, 1996, p. 79-95.
________. Cette fois, version française de That Time [1976], traduit de l’anglais par l’auteur, Paris, Éditions de Minuit, 2006, p. 7-26.
________. « Impromptu d'Ohio » [1981], version française de Ohio Impromptu, traduit par l’auteur, Catastrophe et autres dramaticules, Paris, Éditions de Minuit, 2006, p. 57-68.
________. « Berceuse », version française de Rockaby [1981], traduit par l’auteur, Catastrophe et autres dramaticules, Paris, Éditions de Minuit, 2006, p. 39-55.
________. Catastrophe, Paris, Éditions de Minuit, 2006 [1982], 102 p.
________. « Quoi où » [1983], Catastrophe et autres dramaticules, Paris, Éditions de Minuit, 2006, p. 83-98.
Pièces radiophoniques (scénario)
Beckett, Samuel. Tous ceux qui tombent, version française de All that fall [1956], traduit par Rober Pinget, Paris, Éditions de Minuit, 1990, 77 p.
________. « Cendres », version française de Embers [1959], traduit par Robert Pinget et l’auteur, La dernière bande suivi de Cendres, Paris, Éditions de Minuit, 1997, p. 35-72.
________. « Paroles et musique » [1962], Comédie et actes divers, Paris, Éditions de Minuit, 2009, p. 61-78.
________. « Cascando » [1963], Comédie et actes divers, Paris, Éditions de Minuit, 2009, p. 45-60.
________. « Esquisse radiophonique » [1973], Pas, suivi de Quatre esquisses, Paris, Éditions de Minuit, 1995, p. 87-97.
________. « Pochade radiophonique » [1975], Pas, suivi de Quatre esquisses, Paris, Éditions de Minuit, 1995, p. 63-85.
Pièces télévisuelles (scénario)
Beckett, Samuel. « Dis Joe », version française de Eh Joe [1967], traduit par l’auteur, Comédie et actes divers, op. cit., p. 79-92.
________. « Trio du Fantôme », version française de Ghost Trio [1976], traduit de l'anglais par Édith Fournier, Quad et autres pièces pour la télévision, Paris, Éditions de Minuit, 2002, p. 17-36.
________. « ... que nuages... », version française de …but the clouds… [1977], traduit de l'anglais par Édith Fournier, Quad et autres pièces pour la télévision, Paris, Éditions de Minuit, 2002, p. 37-48.
________. « Nacht und Träume », version française de Nacht und Träume [1984], traduit de l'anglais par Édith Fournier, Quad et autres pièces pour la télévision, Paris, Éditions de Minuit, 2002, p. 49-54.
________. « Quad », version française de Quad [1984], traduit par Édith Fournier, Quad et autres pièces pour la télévision, Paris, Éditions de Minuit, 2002, p. 7-15.
Film (scénario)
Beckett, Samuel. « Film », version française de Film [1967], traduit de l’anglais par l’auteur, Comédie et actes divers, Paris, Éditions de Minuit, 2009, p. 111-134.
Romans, nouvelles et textes
Beckett, Samuel. Molloy, Paris, Éditions de Minuit, 1994 [1951], 239 p.
________. Malone meurt, Paris, Union générale d’édition, 10/18, 1970 [1951], 190 p.
________. L’innommable, Paris, Éditions de Minuit, 2002 [1953], 216 p.
________. Nouvelles et textes pour rien, Paris, Éditions de Minuit, 1991 [1955], 206 p.
________. « D’un ouvrage abandonné », version française de From an Abandoned Work [1956-1957], traduit de l’anglais par Ludovic et Agnès Janvier en collaboration avec l’auteur, Têtes-mortes, Paris, Éditions de Minuit, 2007, p. 7-30.
________. L’image, Paris, Éditions de Minuit, 2009 [1959], 17 p.
________. Comment c’est, Paris, Éditions de Minuit, 2009 [1961], 228 p.
________. « Imagination morte imaginez » [1965], Têtes mortes, Paris, Éditions de Minuit, 2007, p. 49-58.
________. « Assez » [1966], Têtes-mortes, Paris, Éditions de Minuit, 2007, p. 31-48.
________. « Bing » [1966], Têtes-mortes, Paris, Éditions de Minuit, 2007, p. 59-66.
________. Pour finir encore et autres foirades, Paris, Éditions de Minuit, 2004 [1976], 79 p.
________. Poème, suivi de mirlitonnades, Paris, Éditions de Minuit, 2010 [1978], 47 p.
________. « Comment dire », Poème, suivi de mirlitonnades, Paris, Éditions de Minuit, 2010 [1978], p. 26-27.
________. Compagnie, version française de Company [1979], traduit par l’auteur, Paris, Éditions de Minuit, 2004, 88 p.
________. Cap au pire, version française de Worstward Ho [1983], traduit de l’anglais par Édith Fournier, Paris, Éditions de Minuit, 1991, 62 p.
________. « Worstward Ho » [1983], Selections. 2009: Company; Ill seen ill said; Worstward ho; Stirrings still, Londres, Faber, 2009, s. p.
Essais
Beckett, Samuel. Le monde et le pantalon [1945-1946], suivi de Peintres de l’empêchement [1948], Paris, Éditions de Minuit, 1989, 64 p.
________. Trois dialogues, version française de Three Dialogues [1949], traduit de l’anglais par l’auteur, Paris, Éditions de Minuit, 1998, 30 p.
Correspondance
Beckett, Samuel. « La lettre allemande » [1937], Objet Beckett, Paris, Éditions du Centre Pompidou, 2007 [1983], p. 14-16.
Dow Fehsenfeld, Martha et Lois More Overbeck [dir.]. The Letters of Samuel Beckett, 1929-1940, Cambridge, Cambridge University Press, 2009, 782 p.
Oeuvres médiatiques
Beckett, Samuel et Alan Schneider. Film, États-Unis, 1965, 35 mm, noir et blanc, 24 min.
Beckett, Samuel. Shades, Tristram Powell [prod.], programme special comprenant Ghost Trio, …but the clouds… et Not I, Angleterre, co-production BBC TV-Reiner Moritz, 1977, 60 min.
________. Was Wo, Allemagne, Süddeutscher Rundfunk, 1985, [durée inconnue].
Corpus secondaire
Adaptations filmiques
Colgan, Michael & Alan Moloney. Beckett on film, [s.l.], Blue Angel Films / Tyrone Productions for Radio Telefis Éireann & Channel 4, 2000-2001, couleur/noir et blanc, 622 min. Le coffret comprend les 19 films suivants :
Act Without Words I, Karel Reisz [réal.], 22 min.
Act Without Words II, Enda Hughes [réal.], 9 min.
A Piece of Monologue, Robin Lefevre [réal.], 19 min.
Breath, Damien Hirst [réal.], 45 sec.
Catastrophe, David Mamet [réal.], 16 min.
Come and Go, John Crowley [réal.], 6 min.
Endgame, Conor McPherson [réal.], 84 min.
Footfalls, Walter Asmus [réal.], 27 min.
Happy Days, Patricia Rozema [réal.], 79 min.
Krapp's Last Tape, Atom Egoyan [réal.], 55 min.
Not I, Neil Jordan [réal.], 15 min.
Ohio Impromptu, Charles Sturridge [réal.], 15 min.
Play, Anthony Minghella [réal.], 16 min.
Rockaby, Richard Eyre [réal.], 14 min.
Rough For Theatre I, Kieron J. Walsh [réal.], 19 min.
Rough For Theatre II, Katie Mitchell [réal.], 35 min.
That Time, Charles Garrad [réal.], 15 min.
Waiting For Godot, Michael Lindsay-Hogg [réal.], 132 min.
What Where, Damien O'Donnell [réal.], 12 min.
Triggs, Jenny. The Unnamable, s.l., 1999, film d’animation, 8 min 54 sec.
Jeu vidéo
Rosenthal, Mike. Game (Waiting for Godot), s.l., s.d., produit et réalisé par Vector Belly, 9 janvier 2010, http://vectorbelly.com/extras.
Film
Eisenstein, Sergueï. Le cuirassé Potemkine, Moscou, production Goskino, 1925, 70 min.
Images
Duchamp, Marcel. Fontaine ou Urinoir, 1917-1964, faïence blanche recouverte de glaçure céramique et de peinture.
Prosser, Bill. Human Wishes, a selection of drawings based on the marginalia of Samuel Beckett, Reading, University of Reading, 2008, 40 p.
Van Velde, Bram. Sans titre, 1936-1941, gouache sur carton, 125,8 x 75,8 cm.
Corpus critique
Acheson, James. « Stage, Screen and Radio: Not I, Film and All That Fall », Samuel Beckett’s Artistic Theory and Practice, New York, St. Martin’s Press, 1997, p. 162-182.
Antoine-Dunne, Jean M. B. « Beckett and Eisenstein on light and contrapuntal montage », Angela Moorjani et Carola Veit [dir.], Samuel Beckett Today / Aujourd'hui, Samuel Beckett: Endlessness in the year 2000 / Fin sans fin en l’an 2000, Amsterdam/New York, Rodopi, 2002, p. 315-323.
Arnheim, Rudolph. Film as Art, Berkeley, University of California Press, 1984, 230 p.
Atlan, Corinne et Zéno Bianu. Haïku. Anthologie du poème court japonais, Paris, Gallimard, 2002, 240 p.
Bense, Max. Aesthetica, Introduction à la nouvelle esthétique, traduit de l’allemand par Judith Yacar, Paris, Éditions du Cerf, 2007, 473 p.
Bergson, Henri. Matière et mémoire, Paris, Flammarion, 2012 [1939], 352 p.
Bishop, Tom. « Transposition pour la télévision : transmutations des œuvres de Beckett », Revue d’Esthétique, numéro hors série, Mikel Dufrenne, Olivier d’Allonnes [dir.], préparé par Pierre Chabert, Paris, Éditions Jean-Michel Place, 1990, p. 385-388.
Brater, Enoch. « Shades for Film and Video », Beyond Minimalism. Beckett’s late style in the theater, New York, Oxford University Press, 1987, p. 74-111.
Casanova, Pascale. Beckett l’abstracteur. Anatomie d’une révolution littéraire, Paris, Seuil, 1997, 170 p.
Deleuze, Gilles. « L’Épuisé », Quad et autres pièces pour la télévision, Paris, Éditions de Minuit, 2002, p. 57-106.
Dowd, Garin. Abstract Machines. Samuel Beckett and Philosophy After Deleuze and Guattari, Amsterdam/New York, Rodopi, 2007, 319 p.
Eisenstein, Sergueï. The Film Sense [1942], édité et traduit par Jay Leyda, New York, Harcourt Brace Jovanovich Publishers, 1975, 279 p.
________. Film Form. Essays in Film Theory [1949], édité et traduit par Jay Leyda, New York, Harcourt Brace Jovanovich Publishers, 1977, 288 p.
Esslin, Martin. « Une poésie d’images mouvantes », Revue d’Esthétique, numéro hors série, Mikel Dufrenne, Olivier d’Allonnes [dir.], préparé par Pierre Chabert, Paris, Éditions Jean-Michel Place, 1990, p. 391-403.
Fehsenfeld, Martha. « De la boîte hermétique au regard implacable : le champ de l’image va se rétrécissant dans l’œuvre théâtrale de Beckett », Revue d’Esthétique, numéro hors série, Mikel Dufrenne et Olivier d’Allonnes [dir.], préparé par Pierre Chabert, Paris, Éditions Jean-Michel Place, 1990, p. 363-370.
Godfroy, Alice. « Beckett / Deleuze », Acta Fabula, vol. 9, no 4, avril 2008, http://www.fabula.org/revue/document4066.php (8 mai 2010).
Herren, Graley. Samuel Beckett’s Plays on Film and Television, New York, Palgrave Macmillan, 2007, 217 p.
Kalb, Jonathan. « The mediated Quixote: the radio and television plays, and Film », John Pilling [dir.], The Cambridge Companion to Beckett, New York, Cambridge University Press, 1994, p. 124-145.
Knowlson, James. Beckett, version française de Damned to fame: The Life of Samuel Beckett, traduit de l’anglais par Oristelle Bonis, Paris, Solin Actes Sud, 1999, 1118 p.
Lewis, Jim. « Beckett et la caméra », Revue d’Esthétique, numéro hors série, Mikel Dufrenne et Olivier d’Allonnes [dir.], préparé par Pierre Chabert, Paris, Éditions Jean-Michel Place, 1990, p. 371-379.
Noguchi, Yone. The Spirit of Japanese Poetry, Londres, John Murray Ed., 1914, 130 p.
Ost, Isabelle. Samuel Beckett et Gilles Deleuze. Cartographie de deux parcours d'écriture, Bruxelles, Saint-Louis Facultés universitaires, coll. « Lettres », 2008, 444 p.
Pountney, Rosemary. « Embers: An Interpretation », Marius Buning et Lois Oppenheim [dir.], Samuel Beckett Today / Aujourd’hui, « Beckett in the 1990’s », Amsterdam, Rodopi, 1993, 269-273.
Tajiri, Yoshiki. « The Prosthetic Body and Synaesthesia », Samuel Beckett and the Prosthetic Body. The Organs and Senses in Modernism, New York, Palgrave Macmillan, 2007, p. 75-108.
Tanaka, Mariko Hori. « Elements of haiku in Beckett: The Influence of Eisenstein and Arnheim’s Film Theories », Angela Moorjani et Carola Veit [dir.], Samuel Beckett Today / Aujourd'hui, Samuel Beckett: Endlessness in the year 2000 / Fin sans fin en l’an 2000, Amsterdam/New York, Rodopi, 2002, p. 324-330.
Uhlmann, Anthony. Samuel Beckett and the philosophical image, Cambridge, Cambridge University Press, 2006, 191 p.
Védrenne, Véronique. « Images beckettiennes : De la mise en scène du corps à l’effacement du sujet dans “Trio du Fantôme” », Angela Moorjani et Carola Veit [dir.], Samuel Beckett Today / Aujourd'hui, Samuel Beckett: Endlessness in the year 2000 / Fin sans fin en l’an 2000, Amsterdam/New York, Rodopi, 2002, p. 331-338.
Weiss, Katherine. « Perceiving bodies in Beckett’s Play », Angela Moorjani et Carola Veit [dir.], Samuel Beckett Today / Aujourd'hui, Samuel Beckett: Endlessness in the year 2000 / Fin sans fin en l’an 2000, Amsterdam/New York, Rodopi, 2002, p. 186-193.
Entrevues
Esslin, Martin. Entrevue intégrée au programme Shades, produit par Tristram Powell, Angleterre, co-production BBC TV-Reiner Moritz, 1977, 60 min.
Hamel, Geneviève. « Rencontres avec Garin Dowd, Nicholas Johnson et Barry McGovern », Entrevues exclusives, réalisées par Geneviève Hamel à l’occasion de la Samuel Beckett Summer School, Trinity College Dublin, 10-16 juillet 2011.
Lebovici, Elisabeth. « “Comédie”, où Beckett et Karmitz pistent leur premier cri », Libération, 17 juin 2000, http://www.liberation.fr/
Minghella, Anthony. Check the Gate — Putting Beckett on Film, Pearse Lehane [réal.], Michael Colgan et Alan Moloney [prod.], s.l., Blue Angel Films/Tyrone Productions for Radio Telefís Éireann and Channel 4, 2000-2001, 52 min.
________. Propos recueillis lors de la production du projet Beckett on Film, 2000, http://www.beckettonfilm.com/plays/play/interview_minge.html (10 octobre 2011).
Rickman, Alan. Propos recueillis lors de la production du projet Beckett on Film, 2000, http://www.beckettonfilm.com/plays/play/interview_rick.html (10 octobre 2011).
Rosenthal, Mike. The Rumpus Interview with Mike Rosenthal, entrevue réalisée par Salvatore Pane, 23 mars 2011, http://therumpus.net/2011/03/the-rumpus-interview-with-mike-rosenthal/ (12 mai 2012).