Les enjeux de la traduction dans les agences de presse
| Titre | Les enjeux de la traduction dans les agences de presse |
| Publication Type | Book |
| Year of Publication | 2017 |
| Authors | Davier, L |
| Publisher | Presses Universitaires du Septentrion |
| City | Villeneuve d'Ascq |
| ISBN | 2757415905 |
| Mots-clés | AFP, Agence de Presse, ATS, Presse, Suisse, Traduction |
| Abstract | La traduction joue un rôle central dans la production d'information par les agences de presse et pourtant, elle est longtemps passée inaperçue. Est-ce dû à l’image que les journalistes ont de la traduction ? Traductologie et sciences de la communication entrent en dialogue pour répondre à cette question. Comment les agenciers participent-ils à la production d’information en plusieurs langues ? Quelles sont les conséquences des stratégies de traduction adoptées par les journalistes ? Par son enquête de terrain, cette étude ouvre la porte d’une agence mondiale, l’Agence France-Presse, et d’une agence nationale, l’Agence télégraphique suisse. Par son analyse discursive, elle illustre les conséquences d’une conception étroite de la traduction sur des dépêches d’agence consacrées à un problème public : l’interdiction des minarets en Suisse. |
| URL | http://www.septentrion.com/fr/livre/?GCOI=27574100141390&fa=author&person_id=14003 |



.gif)