OBSERVATOIRE DE L'IMAGINAIRE CONTEMPORAIN
Montreal
De la résistance comme du chiendent: harmoniques de l'épuisement
Pouvoir attendre. Réflexions autour d'un texte patient
Nicholas Dawson met en lumière la dimension politique du thème de l’attente dans un essai littéraire soulignant les liens indissociables entre attentes et pouvoir dans les différentes sphères du milieu littéraire.
Écrits fantômes: Méditer sur le geste d'éditer
Antoine Tanguay nous expose sa conception du métier d’éditeur, un rôle qui consiste en bonne partie, selon lui, à créer des fictions autour des œuvres afin de permettre aux objets littéraires de rencontrer un public dont il s’agit à la fois de rencontrer et de modeler les attentes.
Quelques mots sur la professionnalisation artistique
«S'ils devaient encourager la prise de risque et l'expérimentation, les centres d'artistes autogérés sont devenus de dociles petits musées asujettis à la course aux subventions et à leurs exigences de rentabilité. L'historienne de l'art Anne-Marie Bouchard observe l'échec de la critique institutionnelle intégrée à même le discours muséal, observable entre autres par l'inclusion de pratiques artistiques et curatoriales qui critiquent ouvertement les institutions dans lesquelles elles évoluent.
Le rôle et les défis du monde de l'édition
Dans le cadre de cette communication, Linda Leith rapporte ses expériences au sein de l'industrie de la traduction et l'édition.
Sortir du monolinguisme
«Je pense que l’enjeu de traduire de l’arabe au français ici est plus qu’un enjeu linguistique. Il y a, derrière cela, tout un imaginaire qu’on est en train de faire exister. Ce qui est intéressant, c’est qu’il y a comme une espèce d’inversement du rapport à l’autre.»
Les défis sociaux de traduire l'Arabe au Québec
La subalternité des minorités au Québec est d’abord et avant tout dans leurs voix ou, plutôt, dans leur mutisme. Le fait de traduire la littérature arabe pour traduire la diversité du monde arabe ou d’arabiser la littérature québécoise, s’il en est, constitue des activités nobles dont on peut saluer l’initiative.
Littérature québécoise d’expression arabe, défis et perspectives
Salah Beddiari aborde les défis de la littérature écrite en langue arabe à Montréal, la place que prend celle-ci et les perspectives de diffusion et de distribution de cette littérature au Québec.