Soumis par Joël Gauthier le
Disclaimer est une oeuvre textuelle aléatoire créée par David Jhave Johnston. En fait, Disclaimer «génère» de faux avertissements comme ceux placés par les organismes de censure au début des films afin de les classer. Or, dans la version de Jhave, les avertissements sont absurdes, parfois ludiques, parodiques à l'extrême. Par exemple, on pourra tantôt lire que «The following poem has been approved for emotive audiences by an autocratic process that no one really understands», ou encore que «The following erotica has been approved for spaciotemporal audiences by a consensual process that took several decades»...
Deux versions sont disponibles sur le site Web de l'oeuvre: la version originale anglaise de Jhave et une traduction française de Pascaline Knight. Il est possible de passer du français à l'anglais ou de l'anglais au français à tout moment, à l'aide de contrôles placés en haut de l'écran. Les 6 lignes de texte qui composent chaque avertissement sont combinées aléatoirement à partir d'une banque d'énoncés préexistants. Un nouvel avertissement est affiché toutes les 7 secondes, mais une touche «Pause» placée dans le coin supérieur gauche permet d'interrompre le processus et d'immobiliser l'avertissement affiché afin de faciliter la lecture.