Soumis par Benoit Bordeleau le
Dans Speech/Media_To_Text_Poetry_Translation, Jason Nelson met de l'avant une pratique poétique qui exploite les imperfections des logiciels de traduction voix-texte. Après avoir «entraîné» un logiciel de reconnaissance vocale avec sa propre voix, Nelson en a fait usage pour «traduire» différents bruits et dialogues captés à la radio ou à la télévision. À partir de films, de programmes radio, d'émissions de télévision et de discours politiques, Nelson a ainsi produit des textes bruts qui ont ensuite été versifiés et légèrement modifiés afin de satisfaire aux exigences élémentaires de la grammaire. Les résultats sont souvent absurdes mais aussi toujours riches en images inattendues. Par sa démarche, l'artiste soulève notamment la question de la fiabilité des nouvelles technologies.