Soumis par Sandrine Galand le
Translations/Traductions est une oeuvre en 5 tableaux qui s'intéresse à la question de la traduction sur le Web. Utilisant les outils de traduction offerts aux internautes, Deanne Achong traduit des textes et des vidéos politiquement chargés disponibles sur Internet. (Les textes sont traduits grâce à Google Translator et les images sont vectorisées en Flash. Achong fait aussi appel à un logiciel de synthèse vocale pour la lecture de certains textes.) Les résultats, agencés en animations dont quelques-unes sont interactives, exposent les différences existant entre l'original et la copie. En retour, le contenu politique de l'oeuvre exacerbe l'importance que prennent ces différences dans l'intention et l'interprétation de ces documents traduits.
Il est à noter que les films et les textes choisis par Achong ne sont pas contemporains; le plus ancien date de 1894 et les plus récents de 1953. Ces films et ces textes traitent de sujets allant de l'énergie atomique à la révolution cubaine, de la campagne électorale de Dwight Eisenhower aux liens entre la culture de la banane et l'esclavage. L'internaute navigue d'un tableau à l'autre à l'aide de liens placés au bas de l'image.