Cahiers Figura

Avant-propos. Humanistes italiens et imprimés de l'Italie

Cette petite collection fort précieuse de huit livres a été exposée dans la vitrine des Livres Rares de l'Université du Québec à Montréal du 28 avril au 14 juin 2010 et avait pour thème initial «Humanistes italiens et imprimés vénitiens dans les Collections des Livres rares», devenu par la suite «Humanistes italiens et imprimés de l'Italie de la Renaissance dans les Collections de l'UQAM».

Autour d'un exemplaire des «Lauretanae Historiae libre quinque» du jésuite italien Orazio Torsellino, La traversée d'un livre et d'un culte de l'Europe vers l'Amérique

La présence, dans les Collections de l'université du Québec à Montréal, d'un exemplaire des «Horatii Tursellini Romani e Societate Iesu Lauretanae Historiae libri quinque» nous invite à nous pencher sur la traversée d'un livre, mais aussi sur la translation d'un culte de l'Europe vers l'Amérique.

Codification universelle de l'Inquisition dans l'Église post-tridentine. Le «Directorium inquisitrum» de Nicolas Eymerich (v. 1376) revu par Francisco Peña (1578-1585)

Dans la seconde moitié du XVIe siècle, un théologien et canoniste espagnol, Francisco Peña, entreprend l'édition et la révision d'un manuel des inquisiteurs, le «Directorium inquisitorium», composé à la fin du XVIe siècle par un dominicain espagnol, grand inquisiteur d'Aragon, Nicolas Eymerich.

Sous le signe de la «varietas», la construction d'un réseau humaniste. Les «Variarum lectionum libre XXXVIII» (Florence, 1582) de Piero Vettori

L'examen de l'exemplaire des «Variarum lectionum libre XXXVIII» du Florentin Piero Vettori (1499-1585), dans son édition de 1582, détenue par la Collection des Livres rares de l'Université du Québec à Montréal sous la cote YPA79, est prétexte pour décrire cet ouvrage de l'humanisme italien.

De l'événement historiographique à l'événement littéraire. La traduction de 1556 du «De revus gestis Francorum» de Paolo Emili

La Collection des Livres rares de l'Université du Québec à Montréal possède un exemplaire de la traduction du «De revus gestes Francorum» de Paolo Emili (cote: YDC75). Cette traduction, intitulée «Les cinq premiers livres de l'Histoire françoise», fut traduit par Jean Regnart et publiée par Michel Fezandat, à Paris, 1556.

Pages

S'abonner à RSS - Cahiers Figura